This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 11, 2011 18:07
13 yrs ago
Spanish term

asociándonos

Spanish to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general)
pudiendo ofrecer de esta manera un servicio más eficiente y completo e involucrarnos en cada proyecto de forma activa, asociándonos a nuestros clientes en las soluciones que les proveemos
traducibile con "collaborando con i clienti" in questo caso secondo voi?
grazie

Proposed translations

52 mins

associandoci/ rendendoci soci

.
Something went wrong...
+3
56 mins

cooperando/collaborando con

.
Peer comment(s):

agree Susanna Martoni
10 hrs
Grazie Susanna.
agree Maria Assunta Puccini
11 hrs
Grazie.
agree bluca
20 hrs
Grazie Luca.
Something went wrong...
57 mins

partecipando

forse anche partecipare potrebbe funzionare
Something went wrong...
55 days

collaborando/creando una sinergia/

in questo caso è più una associazione non come "società" ma piuttosto di intesa e mirata ad aumentare vantaggi per loro (i clienti)
Example sentence:

creando una sinergia con i nostri clienti per trarre ancora più vantaggi per loro

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search