May 19, 2011 23:40
12 yrs ago
7 viewers *
English term
Just go with it
English to Spanish
Other
Poetry & Literature
Hello,
Is there any equivalent in Spanish for this phrase?
Thank you!
Is there any equivalent in Spanish for this phrase?
Thank you!
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | sigue adelante | Yaotl Altan |
4 +3 | déjate llevar | roabros (X) |
4 +2 | sgue la corriente | Lydia De Jorge |
5 | !Adelante con los faroles¡ | Pablo Ortega B |
3 +1 | sigue tu intuición | joerotger |
3 | palante es payá | Steven Huddleston |
3 | a por ello | isabelmurill (X) |
Proposed translations
+3
47 mins
Selected
sigue adelante
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much!"
+1
13 mins
sigue tu intuición
que nadie te detenga
Peer comment(s):
agree |
Ximena Diaz (X)
2 hrs
|
Gracias, que tengas un buen fin de semana.
|
1 hr
palante es payá
Así decimos en Boriquén.
+2
3 hrs
7 hrs
a por ello
otra sugerencia, depende de la audiencia y el contexto
7 hrs
!Adelante con los faroles¡
Se trata de una expresión muy popular que en mi opinión traduce perfectamente lo preguntado. Saludos
+3
10 hrs
déjate llevar
Creo que para denotar la toma de una decisión en inglés es más normal el go for it que el go with it, aunque sin contexto no se puede estar completamente seguro.
Peer comment(s):
agree |
transbabel
35 mins
|
agree |
Anna Villegas
: De acuerdo.
4 hrs
|
agree |
Andrea Sacchi
6 hrs
|
Discussion
Gracias