May 20, 2011 12:12
13 yrs ago
French term

montée

French to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Industrial equipment
This term is being applied to a relay, and I can't understand what it means; logically, it would be either 'energizing' or 'de-energizing', but there's not enough surrounding context to confirm, or indeed, decide which! So in view of my looming deadline, and while I pursue other avenues of research, I just wanted to ask, please, if anyone else has ever come across this curious usage with 'relais'. I should add that the whole of my document is littered with slightly quirky usages and what I suspect is inter-techie jargon :-(

For confidentiality reasons, I can't quote the actual context, though to be honest it doesn't help anyway: it is just a bullet point in a list of events in a sequence, and it says « montée de relais X pendant 5 secondes pour... » — it's all pretty telegraphic, and sadly, there are no clues to the meaning elsewhere in the text. Like I say, logically it would seem to me it must mean that the relay gets energized for 5 s; the only danger is that it might be a N/C relay, which gets de-energized! This would not be inconsistent with some of the other eleemnts in this equipment, where techniques of power failure fail-safe are used, for example.

Help, has anyone come across this usage before, please?
Proposed translations (English)
3 activated

Discussion

Tony M (asker) May 20, 2011:
@ JL There is nothing in the text to suggest it is an SSR, I'd think electro-mechanical is probably more likely here.
Jean Lachaud May 20, 2011:
if it is an electronic relay (as opposed to an electromechanical one), it could simply mean "activation/energization voltage". Maybe.
Tony M (asker) May 20, 2011:
Nothing to do with raising Sorry, that's one detail I could have given: it's a reset relay (its actual action is never explained). The equipment involved does not have any raising / lowering action at all, it's static.
chris collister May 20, 2011:
What does the relay do? If it drives something up and down, as in:
http://www.equipements-bateaux.com/A-360-coffrets-relais-pre... then that would make sense (maybe). Otherwise, I'm as stumped as you are...

Proposed translations

45 mins
Selected

activated

activation has nothing to do with whether it is an NC or NO type of relay, activation means a current flows and the magnet does it thing, whether that be breaking or making the connection.

"Activation" as the translation has the advantage over "energizing" that it doesn't suggest a current starts flowing...

BTW the French Wikipedia entry for "relais" doesn't mention "monter" anywhere but you had probably already noticed that ;-)
Note from asker:
Thanks, Ronald! The reason I referred to N/C is nothing, of course, to do with the contact form, but just that I suspected this might be a relay that is normally 'on' (= energized, activated), and that this 5 secs was when it got turned 'off'; however, I have had no confirmation either way, and no feedback from the client, so I will close the question now, and come back if I get any further information.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Ronald! Instinctively, I think this has to be it, though I wish I could have found some kind of authoritative corroboration from outside :-("
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search