Glossary entry

English term or phrase:

non-EP

Spanish translation:

sin aditivos para presiones extremas / no aptos para presiones extremas

Added to glossary by Yvonne Becker
May 27, 2011 21:40
12 yrs ago
1 viewer *
English term

non-EP

English to Spanish Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Estoy traduciendo una presentación sobre lubricantes. Hay una sección en la que se mencionan una serie de normas y especificaciones según las cuales se evalúan los lubricantes:

"Siemens TLV 901304 (**non -EP**)
Alstom HTGD 90117 V0001 (**non-EP**)"

He encontrado que EP = extreme pressure

¿"non-EP se podría traducir como "aplicaciones que no son de presión extrema"?

Gracias nuevamente

Proposed translations

5 hrs
English term (edited): [aceites] sin aditivos para presiones extremas/[aceites] no aptos para presiones extremas
Selected

sin aditivos para presiones extremas

Siempre pienso que cuando algo puede decirse correctamente en castellano, no es necesario copiar lo que se dice en inglés. En este caso, hay muchas páginas en internet en las que se habla de grasas o aceites con o sin aditivos para presiones extremas, o de grasas o aceites aptos para presiones extremas. Por ejemplo:

«La lubricación de los órganos de transmisión (engranajes y cojinetes) se realiza mediante un aceite mineral con aditivos para presiones extremas: el TOTAL CARTER EP 220.»
En: http://www.unimec.eu/CATALOGHI_PRONTI/7-FASATORI_MECCANICI/E...

«Contiene disulfuro de molibdeno, aditivos para presiones extremas e inhibidores de corrosión y oxidación»
En: http://es.rs-online.com/web/0691397.html

«Es un lubricante para presiones extremas a base de sulfato de calcio.»
«Alternativamente se sugiere utilizar TOTAL MULTIS MS 2, una grasa a base de jabón de calcio siempre apta para presiones extremas.»
En: http://www.ibernaindustrial.com/CatalogodeActuadoresIberna20...

«La falta de lubricación, el uso de aceites sin aditivos para presiones extremas EP o el mal mantenimiento, pueden provocar un sobrecalentamiento y consecuentes desgastes anómalos que reducen sensiblemente la vida útil del martinete.»
En: http://areariservata.unimec.eu/media/Documenti pubblici/cata...

Supongo que en este caso, lo que quieren decir es que las especificaciones mencionadas de Siemens y Alstom se aplican a aceites que no contienen aditivos para presiones extremas. De ser así, agregaría dentro del paréntesis la palabra «aceite».

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2011-05-28 03:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

Veo que mi respuesta salió truncada (debo haberme equicado al cortar y pegar). Quise poner dos posibilidades, como figura al principio de la explicación: [aceites] sin aditivos para presiones extremas/[aceites] no aptos para presiones extremas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias"
1 hr
+1
1 hr

no EP

O "no-EP" (con guión).

Creo que en este contexto puede emplearse sencillamente esta fórmula, que se encuentra con cierta frecuencie en relación con los lubricantes (a veces en documentos traducidos, pero no siempre):

"Resulta que la "segadora" (el Autobianchi Y10 que uso a diario) utiliza aceite de cambio SAE 80W90 no EP (en el manual pone expresamente que debe ser no EP), pero resulta casi imposible encontrar este lubricante"
https://www.clublandrovertt.org/index.php?topic=32345.0

"5. Protección Antidesgaste / Extrema Presión - Sólo cuando
la viscosidad mínima requerida es mayor que la viscosidad
del aceite base
• EP (Azufre, Fósforo- Mobilux EP ó Beacon EP) o no-EP; molibdeno o no-molibdeno (sólido, no reactivo) (Esso Beacon EP - Mobilux EP)
• Las grasas para motores eléctricos usualmente son no-EP (Mobilith SHC 100 - Mobil Polyrex EM)"
http://www.exfako.com.ar/consejos_tecnicos/Consejo-024-Selec...

"Aceite 80W-90 o valvulina. Si pone EP significa "extrema presión", lo que implica mejor calidad respecto a los aceites no EP"
http://foro850.mforos.com/1019488/4513344-briko-cambiar-la-v...
Peer comment(s):

agree slothm
3 hrs
Gracias, slothm :)
neutral M. C. Filgueira : Siempre pienso que cuando algo puede decirse correctamente en castellano, no es necesario copiar lo que se dice en inglés. Y ojo, no es correcto utilizar el guion como lo has hecho (no-EP), aunque el corrector de Word lo escriba así... Saludos cordiales.
4 hrs
Gracias, María Claudia. Entiendo tu postura, desde luego. Saludos.
Something went wrong...

Reference comments

59 mins
Reference:

Non-EP oil

Premoil Non EP Oils
PREMOIL - NON EP OILS. Aceites de Transmisión para Engranajes Sin EP. Descripción. Características. Existen muchas aplicaciones donde los aceites requeridos ...
www.rich-oil.com/prenonep.html - En caché
Aceites Hidráulicos de Engine Armour
Engine Armour R&O Turbine/Compressor (Non EP) Oils son aceites Premium libres de cenizas usados en la lubricación de compresores, sistemas de circulación de ...
enginearmour.com/espanol/products_hydraulic-oils.htm -
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search