This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 1, 2011 19:35
12 yrs ago
4 viewers *
Polish term

pasaż

Polish to English Medical Medical (general) bakteriologia
W badaniach mikrobiologicznych - wykonano 2. pasaż (data), a 3. pasaż (data) byłby to passage, czy też subculture?

Discussion

Michal Berski (asker) Jun 1, 2011:
bo passage na ogół stosuje się do przenikania bakterii przez coś tam
Pawel Baka Jun 1, 2011:
Jedno lub drugie moim zdaniem jest OK .
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search