Jun 3, 2011 09:37
12 yrs ago
6 viewers *
English term
preferred embodiment
English to Finnish
Law/Patents
Patents
Often used in patent "legalese", as in "the preferred embodiment of the invention..."
But is the preferred Finnish term for "embodiment" "ilmentymä"?
Any help is much appreciated.
But is the preferred Finnish term for "embodiment" "ilmentymä"?
Any help is much appreciated.
Proposed translations
(Finnish)
5 +2 | edullinen suoritusmuoto | Topi Kuusinen |
4 +1 | edullinen sovellusmuoto | Jussi Rosti |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
edullinen suoritusmuoto
Most usually embodiment is "suoritusmuoto" in patent legalese.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
25 mins
Something went wrong...