Jun 3, 2011 09:37
12 yrs ago
6 viewers *
English term

preferred embodiment

English to Finnish Law/Patents Patents
Often used in patent "legalese", as in "the preferred embodiment of the invention..."
But is the preferred Finnish term for "embodiment" "ilmentymä"?
Any help is much appreciated.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

edullinen suoritusmuoto

Most usually embodiment is "suoritusmuoto" in patent legalese.
Peer comment(s):

agree AnneLaiho
34 mins
agree Leena Heiska : correct
36 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
25 mins

edullinen sovellusmuoto

käyttäisin tätä
Peer comment(s):

agree Leena Heiska
14 mins
kiitos, puupuu!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search