Glossary entry

Spanish term or phrase:

utensilios

English translation:

implements

Added to glossary by Charles Davis
Jun 5, 2011 00:55
12 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

utensilios, utensilios y herramientos

Non-PRO Spanish to English Art/Literary Journalism género: ensayo
Los chimpancés son inteligentes, sensibles a la amistad y a los lazos familiares, propensos por igual a la alegria y al abatimiento, Aprenden con facilidad un número considerable de costumbres humanas - entre ellas el manejo de utensilios y herramientos - y establecen formas sofisticadas de communicación. (Antonio Muñez Molina, 1956- "Nuestros semejantes")
Change log

Jun 6, 2011 07:58: Claudia Luque Bedregal changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jun 9, 2011 01:00: chica nueva changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/46220">chica nueva's</a> old entry - "utensilios"" to ""implements""

Jun 9, 2011 04:00: Charles Davis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/46220">chica nueva's</a> old entry - "utensilios"" to ""objects""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Lydia De Jorge, Charles Davis, Claudia Luque Bedregal

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Lydia De Jorge Jun 9, 2011:
Also learn the other rules. Some apply to your method of posting.
Lydia De Jorge Jun 9, 2011:
Also learn the other rules. Some apply to your method of posting.
Lydia De Jorge Jun 5, 2011:
Please classify appropriately. This is NOT a PRO question. Terms are easily found in any dictionary.

Proposed translations

+2
22 hrs
Selected

implements and tools

The semantic range of "utensilio" in Spanish is wider than that of "utensil" in English. The latter is applied almost exclusively, in practice, to items of kitchen equipment, but "utensilio" can be applied to any object manipulated to perform a function: "objeto que sirve para cierto uso o que se emplea, manejado por las manos, para realizar cualquier trabajo u operación" (María Moliner, Diccionario de uso del español). You can have "utensilios de cocina", but also "de laboratorio, para pescar, para escribir, de pintor, de cirujano" (ibid.). You would not use "utensil" in English for items in this range of fields. The best word, I think, is "implements", which carries a similarly broad range of applications.

As for "herramientas" (note that "herramientos" is an error), "tools" is the word, as any dictionary will confirm.
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal : I totally agree with you. ¡Que tengas una buena semana Charles! :)
8 hrs
¡Muchas gracias, Claudia, igualmente! :)
agree Lydia De Jorge : Can you change the glossary entry to reflect your entry?
3 days 4 hrs
Yes, certainly, Lydia. Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
1 hr

utensils and tools

suggestion :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search