Glossary entry

English term or phrase:

Judaizers

Spanish translation:

judaizantes

Added to glossary by Stuart Allsop
Jul 7, 2011 16:11
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Judaizers

English to Spanish Art/Literary Religion
This comes from a discussion on the book of Galatians in the Bible, regarding a group of people who were insisting that Christians must also follow the old Jewish traditions, as well as Jesus, in order to be saved.

CONTEXT: "It was a protest against corruption of the gospel of Christ. The essential truth of justification by faith rather than by the works of the law had been obscured by the Judaizers’ insistence that believers in Christ must keep the law if they expected to be perfect before God."

Discussion

Charles Davis Jul 7, 2011:
@DLyons Well, I have to admit that my shelves are not exactly groaning with Spanish commentaries on the Epistles of St Paul... but I've had a quick look at some relevant texts in Google Books and I'm pretty sure "judaizantes" is OK here. (Despite being an atheist, or perhaps for that reason, I love arguing about religion :) )
DLyons Jul 7, 2011:
@Charles I take your point. I haven't read any Spanish works on the topic - so if there are reputable sources that use the term "judaizante", then fine. The context will make it clear that it relates to the situation in Judea 80AD rather than to medieval Spain.
Charles Davis Jul 7, 2011:
No, the word "judaizante" is not used in Gal. 2.12. Nor is "judaizer" in English. The original Greek text reads "τοὺς ἐκ περιτομῆς", and this is usually translated literally as "those of the circumcision" (King James version: "fearing them which were of the circumcision"). But that is not the point; the source text does not say or imply that the term "judaizer" occurs in Paul's text. It is what "those of the circumcision" are called by Biblical scholars, and "judaizantes" is what they are called in Spanish. In the context of the early Church, "abrazar la religión de los judíos" means observing Jewish religious law and practice. Circumcision was certainly the biggest issue, and Paul keeps going on about it, but the English source text doesn't refer to circumcision and I see no reason why the Spanish translation should either.
DLyons Jul 7, 2011:
@Charles Just to note that my first reaction was"judaizante" but after a moment's thought I felt that was both ambiguous and very unlikely to be what was actually in Galatians. So I posted "not judaizantes" before any other post was made (and as a contradiction only to myself).

I don't see that "Abrazar la religión de los judíos" is what's in question here - these are former practitioners of the Jewish Faith. What's in question is to what extent, as believers in Christ, they may now abandon some of the rites of that faith. Circumcision being the biggest single issue. I see that as different from embracing Judaism.
Charles Davis Jul 7, 2011:
DLyons You're absolutely right that the term "judaizante" was applied in Inquisition times to conversos (officially Christians) who covertly practised Judaism. That is essentially its second definition in the DRAE: "2. Dicho de un cristiano: Practicar pública o privadamente ritos y ceremonias de la ley judaica." However, its first meaning is simply "1. Abrazar la religión de los judíos", and it is the standard term for judaizers in Pauline terms:

"La Epístola a los Gálatas de Pablo da vigorosa distancia entre aquellos que podrían "forzar a los gentiles a seguir las costumbres judías". [...] Pablo frecuentemente chocaba con un grupo de "cristianos judaizantes". En 2 de Corintios 11:5 y 12:11 llamaba a sus oponentes «preclaros» y «eximios» apóstoles."
http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_del_cristianismo

"JUDAIZANTES: Entre los primeros cristianos eran aquellos que querían imponer las tradiciones del judaísmo a los que se hacían cristianos y tenían otra cultura. El tema de la circuncisión fue el más polémico."
VOCABULARIO EN TORNO A SAN PABLO PARA CULTURA RELIGIOSA DE 3º DE ESO.
http://www.salesianosmonzon.com/pastoral/estanteria/pablo.ht...
DLyons Jul 7, 2011:
I foresee a good old argy-bargy on this one. Reina-Valera Antigua does use "judaizar" but the substantive is "los que eran de la circuncisión."

"Porque antes que viniesen unos de parte de Jacobo, comía con los Gentiles; mas después que vinieron, se retraía y apartaba, teniendo miedo de los que eran de la circuncisión.

Y á su disimulación consentían también los otros Judíos; de tal manera que aun Bernabé fué también llevado de ellos en su simulación.

Mas cuando vi que no andaban derechamente conforme á la verdad del evangelio, dije á Pedro delante de todos: Si tú, siendo Judío, vives como los Gentiles y no como Judío, ¿por qué constriñes á los Gentiles á judaizar?

Nosotros Judíos naturales, y no pecadores de los Gentiles,

Sabiendo que el hombre no es justificado por las obras de la ley, sino por la fe de Jesucristo, nosotros también hemos creído en Jesucristo, para que fuésemos justificados por la fe de Cristo, y no por las obras de la ley; por cuanto por las obras de la ley ninguna carne será justificada."
Rafael Serrano Jul 7, 2011:
Es «judaizante». Basta mirar con un comentario al libro de Gálatas (el contexto amplio de tu pregunta) y notar que ese es el término usado.
DLyons Jul 7, 2011:
Not judaizante This and judaizar are used differently.

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

judaizantes

Es un término técnico entre los eruditos bíblicos.
Peer comment(s):

agree Charles Davis : Estaba a punto de poner esto cuando he visto el comentario (equivocado, en mi opinión) de DLyons. Mientras añadía una refutación, respondiste tú. ¡Así es la vida!
3 mins
I beat you! Cordial saludo, Charles.
neutral DLyons : judaizante: Particularmente, se aplicó a los conversos españoles y portugueses que en secreto seguían practicando la religión judía.
7 mins
Entiendo. Sin embargo, es el término que se usa en estos casos.
agree Taña Dalglish : Sorry! I didn´t see your answer while inputting; I will leave my references though. Again apologies (a problem with synchronisation). Un abrazo.
8 mins
Gracias.
agree isabelmurill (X)
8 mins
Gracias.
agree Idoia Echenique
3 hrs
Gracias.
agree JaneTranslates : Es el término que siempre he usado y escuchado en estos contextos.
7 hrs
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! Much appreciated."
10 mins

los partidarios de la circuncisión / judíos

Gálatas 2:13
Something went wrong...
10 mins

Judaizantes

thepaulineepistles - bibleuniversity2
sites.google.com/site/bibleuniversity2/thepaulineepistles **The essential truth of justification by faith rather than by the works of the law had been obscured by the Judaizers' insistence that believers in Christ must keep the law if they expected to be perfect before God.** ...

http://es.wikipedia.org/wiki/Secta_de_Sjariya_el_Judío
La Secta de Sjariya el Judío, conocida más ampliamente como la Herejía de los Judaizantes o Zhidóvstvuyushchiye (en ruso: жидóвствующих), fue una secta que apareció en Nóvgorod y Moscú en la segunda mitad del siglo XV, que marcó el comienzo de una nueva época de herejía en Rusia. Algunos investigadores, sin embargo, la consideran desarrollada de la anterior herejía Strigólniki que se había extendido asímismo por Nóvgorod en el siglo XIV.


La mentira fundamental: la herejía judaizante - [ Translate this page ]
www.geocities.ws/verdadunica/wojtyla/mentira_fundamental.ht... - CachedPero en lo que respecta a la herejía judaizante, es preciso poner como base a este comentario a la "oculta historia" de "Su Santidad"* la refutación de la ...
El Tribunal de la Inquisición - Historia National Geographic - [ Translate this page ]
www.historiang.com/articulo.jsp?id=2060759 - CachedEl Tribunal del Santo Oficio nació en 1478 para perseguir la herejía de los judaizantes, los judíos convertidos recientemente al cristianismo de los que se ...

http://es.wikipedia.org/wiki/Judaizante
Judaizante es un término, en la actualidad restringido al uso historiográfico, que presenta una cierta polisemia (reflejada en las definiciones del DRAE),1 2 y puede hacer referencia:
Al que se convierte al judaísmo.3
Al que, siendo de otra religión (especialmente el cristianismo):
practica públicamente ritos y ceremonias del judaísmo.4
practica ocultamente el judaísmo5 (postura denominada académicamente cripto-judaísmo).
Al que, independientemente de sus creencias y prácticas religiosas, se le atribuía socialmente la propensión a judaizar por razón de su condición étnica o ascendencia, y era objeto de una fortísima discriminación:
Particularmente, en los reinos cristianos de la Península Ibérica durante la Baja Edad Media y el Antiguo Régimen (especialmente en la Corona de Castilla y el Reino de Portugal, pero también en los de la Corona de Aragón y en el reino de Navarra), era la situación de los denominados marranos, cuya condición de cristianos nuevos era vivida de manera muy diferente por cada uno de ellos.6 7
Particularmente, en Mallorca, era la situación de la comunidad que recibió el nombre de chuetas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search