This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 16, 2011 14:35
12 yrs ago
2 viewers *
French term
chargé de l'instruction au tribunal
French to Romanian
Law/Patents
Law (general)
entraide pénale
E vorba de "Vice-président chargé de l'instruction au tribunal de grande instance"
"vicepreședinte insărcinat cu instrucție la tribunalul de înaltă instanță"
sau
"vicepreședinte, judecător de instrucție de pe lîngă tribunalul de înaltă instanță" ?
Va multumesc
"vicepreședinte insărcinat cu instrucție la tribunalul de înaltă instanță"
sau
"vicepreședinte, judecător de instrucție de pe lîngă tribunalul de înaltă instanță" ?
Va multumesc