Jul 20, 2011 12:29
12 yrs ago
6 viewers *
German term
von Person bekannt
German to Russian
Bus/Financial
Law (general)
продажа доли участия
von Person bekannt
Перечислены присутствующие у нотариуса с указанием имени, даты рождения, места проживания и документа, который удостоверяет личность.
У одного из присутствующих вместо документа von Person bekannt.
Подскажите, пожалуйста, как это правильно перевести? Известен нотариусу, присутствующим...
Перечислены присутствующие у нотариуса с указанием имени, даты рождения, места проживания и документа, который удостоверяет личность.
У одного из присутствующих вместо документа von Person bekannt.
Подскажите, пожалуйста, как это правильно перевести? Известен нотариусу, присутствующим...
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | лично знаком (нотариусу) | AndriyRubashnyy |
5 +1 | известный мне как/ установленной личности | Maria Sometti (Anishchankava) |
4 | известный мне лично | Auto |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
лично знаком (нотариусу)
думаю так
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2011-07-20 12:35:42 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, вопрос уже обсуждался:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/human_resources/...
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2011-07-20 12:35:42 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, вопрос уже обсуждался:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/human_resources/...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
+1
5 mins
известный мне как/ установленной личности
удоствоверивший свою личность = известной мне как лицо, указазанное в настоящем документе
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-07-20 12:36:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/human_resources/...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-07-20 12:36:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/human_resources/...
Peer comment(s):
agree |
Concer (X)
: известный мне (нотариусу) лично
7 mins
|
верно! спасибо!
|
|
neutral |
kolkovsky
: Похоже это "известное мне лицо", но как юрист не понимаю как нотариус может взять на себя смелость записать в каком-либо правоустанавливающем документе по внешности без предъявления лицом удостоверительных документов. Хотя кто их знает.
1 hr
|
потому-то и дописала *установленной личности*. спасибо за комментарий
|
2 hrs
известный мне лично
www.multitran.ru/c/m.exe?a=4...l1=1... - Сохраненная копия
1 фев 2011 – Сегодня, 12 марта 2010 г. ко мне, нижеподписавшемуся государственному нотариусу, явился известный мне лично XXX (либо личность которого ...
1 фев 2011 – Сегодня, 12 марта 2010 г. ко мне, нижеподписавшемуся государственному нотариусу, явился известный мне лично XXX (либо личность которого ...
Something went wrong...