This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 27, 2011 14:30
12 yrs ago
English term
drew a vigorous comic line
English to Russian
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Idioms
Часть предложения отсюда
Joseph Wright, described by Frank Muir as “a gentle giant of a man who drew a vigorous
comic line” has illustrated countless children’s books, of which the What-a-Mess series is
just the most famous.
Заранее спасибо всем, кто откликнется!
Joseph Wright, described by Frank Muir as “a gentle giant of a man who drew a vigorous
comic line” has illustrated countless children’s books, of which the What-a-Mess series is
just the most famous.
Заранее спасибо всем, кто откликнется!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | прочертил мощную комическую линию | OWatts |
5 -1 | пишущий жизнерадостную комическую строку | Alexander Teplitsky |
Proposed translations
-1
23 mins
пишущий жизнерадостную комическую строку
Declined
“a gentle giant of a man who drew a vigorous comic line” -
- "нежный гигант пишущий жизнерадостную комическую строку"
Почти дословный перевод.
- "нежный гигант пишущий жизнерадостную комическую строку"
Почти дословный перевод.
+1
18 hrs
прочертил мощную комическую линию
Declined
нежный гигант, прочертивший мощную комическую линию
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2011-07-28 22:56:04 GMT)
--------------------------------------------------
вообще-то, скорее всего не "нежный гигант", а "добрый великан"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2011-07-28 22:56:04 GMT)
--------------------------------------------------
вообще-то, скорее всего не "нежный гигант", а "добрый великан"
Something went wrong...