Jul 28, 2011 19:25
12 yrs ago
English term
post and beam wall
English to Norwegian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Construction
Hello,
does anyone know how to translate this phrase?
I would be very greatful :)
does anyone know how to translate this phrase?
I would be very greatful :)
Proposed translations
(Norwegian)
3 | stender- og bærende vegg | Morten Wallentinsen |
3 | post-og-bjelke veggen | IRA100 |
Proposed translations
14 hrs
Selected
stender- og bærende vegg
Hi Kat,
As far as I know, this concept refers to the strength of the wall, i.e. whether the wall is structural or not. A "stendervegg" can be a "structural wall" (bærende vegg) but not necessarily.
Hope this helps.
PS. The reference of the first answer (IRA100) is from an automatically translated site.
As far as I know, this concept refers to the strength of the wall, i.e. whether the wall is structural or not. A "stendervegg" can be a "structural wall" (bærende vegg) but not necessarily.
Hope this helps.
PS. The reference of the first answer (IRA100) is from an automatically translated site.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you :)"
8 hrs
Discussion