Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“Bridging the gap to leadership....”
Spanish translation:
Tendiendo un puente hacia el liderazgo
Added to glossary by
Mónica Algazi
Aug 1, 2011 15:18
12 yrs ago
7 viewers *
English term
“Bridging the gap to leadership....”
English to Spanish
Marketing
Real Estate
Leadership training program
It's the subtitle to a document on Leadership Trainin.
I've read about "salvar distancias" and "cerrar breachas" but it think neither of them work really well here.
I've thought about "un acercamiento al liderazgo" but I'm not totally convinced.
Thanks for your suggestions!
I've read about "salvar distancias" and "cerrar breachas" but it think neither of them work really well here.
I've thought about "un acercamiento al liderazgo" but I'm not totally convinced.
Thanks for your suggestions!
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Aug 2, 2011 21:07: Mónica Algazi Created KOG entry
Proposed translations
6 mins
Selected
Tendiendo un puente hacia el liderazgo
Yo lo expresaría en sentido positivo, no negativo, es decir, evitaría lo de "zanjar la distancia hacia el liderazgo". ¿PNL? : )
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
9 mins
rompiendo las barreras al liderazgo
Otra opción.
Saludos!
Saludos!
Peer comment(s):
agree |
eski
: Nice job, eski :))
25 mins
|
Thank you eski! :D
|
|
agree |
Elda Munguia
1 hr
|
Muchas gracias Elda!
|
+1
23 mins
acortando distancias con el liderazgo
Suerte.
Peer comment(s):
agree |
Lydia De Jorge
1 hr
|
Gracias Lydia, nice someone puts some sense in here. Cheers!
|
48 mins
Camino al liderazgo / Para llegar al liderazgo
suerte.
51 mins
vinculando las diferencias al liderazgo
Maybe this is more poetic...
1 hr
Acercarse al liderazgo
Otra opción.
Una variante de tu propia propuesta :)
Una variante de tu propia propuesta :)
23 hrs
El liderazgo al / a su alcance
Un poco libre, otra opción.
Saludos.
Saludos.
Discussion
Saludos!
I agree with what you say, and what I tried to do was to keep the idea of "getting rid of what separates" but I did through a different metaphor.
Please let me know your thoughts.
Regards,
Me quedo con tu propuesta, no le des más vueltas!