Glossary entry (derived from question below)
Aug 25, 2011 13:32
12 yrs ago
Spanish term
ojo
Spanish to German
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Messungen Leiterplatten
La señal transmitida contiene una muy buena amplitud igual a 59,68V/113=528,14mVp-p que corresponde a la amplitud establecida en la Datenblatt de 560mVp-p, una UI=476ps que corresponde a la velocidad de 2,1Gbps y un ojo** limpio y bien abierto.
Also ich denke mal, es geht hier um den Durchgang des optischen Signals -
aber.... ¿Auge?
Also ich denke mal, es geht hier um den Durchgang des optischen Signals -
aber.... ¿Auge?
Proposed translations
(German)
3 | Bild | Johannes Gleim |
3 | optischer Sensor | Giovanni Rengifo |
Change log
Sep 1, 2011 06:35: Johannes Gleim Created KOG entry
Proposed translations
10 hrs
Selected
Bild
Unter der Annahme, dass die Leiterplatten hier optisch mittels Videokameras abgetastet werden, ermöglicht eine hohe Datenrate auch eine gute optische Auflösung.
Das "ojo limpio y bien abierto" würde dann als "klares und genaues (oder detailreiches) Bild" interpretiert werden können.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days12 mins (2011-08-28 13:45:36 GMT)
--------------------------------------------------
ecualización de atenuación [telecom.] der Dämpfungsausgleich
http://dict.leo.org/esde?lp=esde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
also Verstärkung - amplicación
Wenn das "Auge" also nicht groß genug ist, muss das Signal verstärkt werden, d.h. wenn ich genügende Licht in die Kamera einfällt weil die Blende - el diafragma zu klein ist.
el diafragma [foto.] die Blende
http://dict.leo.org/esde?lp=esde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Der zusätzliche Kontext öffnet eine weitere Übersetzungsoption: "ojo limpio y bien abierto" = klares und geöffnetes Auge (Blendenöffnung), wie bei einer Foto- oder Filmkamera.
Das "ojo limpio y bien abierto" würde dann als "klares und genaues (oder detailreiches) Bild" interpretiert werden können.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days12 mins (2011-08-28 13:45:36 GMT)
--------------------------------------------------
ecualización de atenuación [telecom.] der Dämpfungsausgleich
http://dict.leo.org/esde?lp=esde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
also Verstärkung - amplicación
Wenn das "Auge" also nicht groß genug ist, muss das Signal verstärkt werden, d.h. wenn ich genügende Licht in die Kamera einfällt weil die Blende - el diafragma zu klein ist.
el diafragma [foto.] die Blende
http://dict.leo.org/esde?lp=esde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Der zusätzliche Kontext öffnet eine weitere Übersetzungsoption: "ojo limpio y bien abierto" = klares und geöffnetes Auge (Blendenöffnung), wie bei einer Foto- oder Filmkamera.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
3 hrs
optischer Sensor
Es mag sein, dass es sich hier um einen "optischen Sensor" handelt.
Discussion
Las amplitudes de referencia o límites del transmisor y del receptor son las siguientes.
Las amplitudes Threshold del receptor determinan el tamaño de la máscara que se puede usar para ver si el ojo recibido es lo suficientemente grande para que el receptor muestre correctamente cada bit.
Cuando el ojo no es lo suficientemente grande, se utilizan las ecualizaciones o amplia la amplitud de la señal transmisora con...
kann es auch Bildausschnitt heissen?