Glossary entry

French term or phrase:

prestataire principal

English translation:

primary contractor

Added to glossary by EirTranslations
Sep 10, 2011 17:27
12 yrs ago
4 viewers *
French term

prestataire principal

Non-PRO French to English Tech/Engineering Law: Contract(s) Tender
Main bidder in this case? Pls see below thanks

Experience generate 4.7 Le Candidat doit fournir la preuve:
a) qu’il possede une experience du Projet ou de l'Operation, tel que defini dans les IPC, au moins egale au nombre d'annees indique dans les IPC et immédiatement anterieure a la date de presentation des candidatures, en qualitê d'entrepreneur, de fournisseur ou de prestataire principal, de membre d'un Groupement d'entreprises ou de sous-traitant.
Change log

Sep 11, 2011 15:33: Julie Barber changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): mchd, Rob Grayson, Julie Barber

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

primary contractor

Or principal contractor or general contractor

Primary Contractor: An individual or entity that has a direct contractual relationship with the client or owner of the project. In design/build , the primary contractor is responsible for providing either by itself or through subcontract arrangements with other individuals or entities, all of the design and construction services required for the project.
http://www.colorado.edu/engineering/civil/db/DBS/glossary.cg...

What is the difference between a principal contractor and a subcontractor?
Answer: The primary contractor is responsible for the entire project and coordinating the efforts of the subcontractors. The subcontractors are responsible for specific trades, such as plumbing, heating, concrete or electrical. General contractors are more like managers and coordinators, but many have a crew of their own and perform some of the subcontract tasks. In most states, it is not legal for a general contractor to perform some of the specialty trade jobs, such as plumbing, electrical or heating.

http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_difference_between_a_p...

general contractor business definition
A person or firm that oversees a construction or development project. A general contractor may utilize his or her own employees or use the services of other firms, called subcontractors. Also called primary contractor.

http://business.yourdictionary.com/general-contractor
Peer comment(s):

agree Jenn Mercer
1 hr
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
+2
49 mins

main contractor

...........
Peer comment(s):

agree Alain Mouchel
1 hr
Thanks
agree Julie Barber
21 hrs
Thanks
Something went wrong...
1 hr

central contractor

............
Something went wrong...
1 hr

principal supplier

I don't think this would mean principal contractor, because supply and management are 2 different ideas
Peer comment(s):

neutral mchd : dans ce cas, comment traduire le terme "fournisseur" qui précède ?
28 mins
Well "Supplier" mvchd. These are very different roles
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search