Oct 11, 2011 17:24
12 yrs ago
German term

kommisionsweise

German to Polish Bus/Financial Other handel
w zdaniu: Reguläre Möbelhäuser, die auf kommisionsweise Anlieferungen angewiesen sind können wir, aufgrund unserer ständig wechselnden Sortimente, nicht beliefern.
Proposed translations (Polish)
3 +1 dostawy komisjonowanego towaru

Discussion

Ryszard Jahn Oct 18, 2011:
KOMMISsIONSWEISE ...a może by tak poprawić ort. we wpisie?

Proposed translations

+1
4 hrs

dostawy komisjonowanego towaru

Wydaje mi się, że od dostawcy wymaga się tu zarówno dostarczenia towaru, jak i jego "komisjonowania" (odnośna def. na Wikipedii) zgodnie z zamówieniem odbiorcy.
"..na zasadzie komisu..." - raczej nie, no bo co miałby z tym wspólnego "ciągle zmieniający się asortyment", co bardziej pasuje do "komisjonowania": firma (hurtowania itp.) handluje np. końcówkami mebli, asortyment ciągle inny i, co za tym idzie, zestawienie konkretnych zamówień nie zawsze jest możliwe. pozdr.bt
Peer comment(s):

neutral Crannmer : Tu nie ma się co wydawać. To są utarte pojęcia.
21 hrs
agree Joanna Łuczka
1 day 10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search