Oct 11, 2011 17:24
12 yrs ago
German term
kommisionsweise
German to Polish
Bus/Financial
Other
handel
w zdaniu: Reguläre Möbelhäuser, die auf kommisionsweise Anlieferungen angewiesen sind können wir, aufgrund unserer ständig wechselnden Sortimente, nicht beliefern.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | dostawy komisjonowanego towaru | bdasler |
Proposed translations
+1
4 hrs
dostawy komisjonowanego towaru
Wydaje mi się, że od dostawcy wymaga się tu zarówno dostarczenia towaru, jak i jego "komisjonowania" (odnośna def. na Wikipedii) zgodnie z zamówieniem odbiorcy.
"..na zasadzie komisu..." - raczej nie, no bo co miałby z tym wspólnego "ciągle zmieniający się asortyment", co bardziej pasuje do "komisjonowania": firma (hurtowania itp.) handluje np. końcówkami mebli, asortyment ciągle inny i, co za tym idzie, zestawienie konkretnych zamówień nie zawsze jest możliwe. pozdr.bt
"..na zasadzie komisu..." - raczej nie, no bo co miałby z tym wspólnego "ciągle zmieniający się asortyment", co bardziej pasuje do "komisjonowania": firma (hurtowania itp.) handluje np. końcówkami mebli, asortyment ciągle inny i, co za tym idzie, zestawienie konkretnych zamówień nie zawsze jest możliwe. pozdr.bt
Peer comment(s):
neutral |
Crannmer
: Tu nie ma się co wydawać. To są utarte pojęcia.
21 hrs
|
agree |
Joanna Łuczka
1 day 10 hrs
|
Discussion
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/kommissi...
http://pl.wikipedia.org/wiki/Umowa_komisu