This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 23, 2011 20:06
12 yrs ago
1 viewer *
German term
bestimmungsgemäße Abrechnung
German to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Дейятельность счетной палаты
Die Prüfung erstreckt sich auf die bestimmungsgemäße und wirtschaftliche Verwaltung und Verwendung, im Falle des Absatzes 1 Satz 1 Nr. 5 auf die bestimmungsgemäße Abrechnung.
Коллеги! Нужна срочная помощь. Вообще не въеду в смысл всего предложения, помогите разобраться по сути. Спасибо всем, кто откликнется, буду рад любым попыткам толкования.
Коллеги! Нужна срочная помощь. Вообще не въеду в смысл всего предложения, помогите разобраться по сути. Спасибо всем, кто откликнется, буду рад любым попыткам толкования.
Proposed translations
(Russian)
4 | см. ниже | Sybille Brückner |
4 | см.ниже | Tamara Wenzel |
3 | s.u. | Concer (X) |
2 | использование / осуществление отчислений по (прямому) назначению | Alexander Ryshow |
Proposed translations
7 mins
использование / осуществление отчислений по (прямому) назначению
4 hrs
s.u.
Проверке подвергается ведение учетной документации/учет (выделенных/отчисленных) средств, а также их целевое и экономное/эффективное расходование, а в случае, установленном абз. 1..., и расчет расходов соответствующих целевых средств.
Я думаю, это относится к "besonderer Abrechnung" из абз.1 Nr. 5 (расходование на основании специально составленных смет/расчетов), т.е. если в других случаях проверяется отчетность и использование, то в этом - и сам расчет/смета необходимых средств (правильность расчета, соответствие назначению и т.п.). Думаю счета проверяются не только в случае. предусмотренном абз. 1. (Читать весь документ сейчас нет сил)
Я думаю, это относится к "besonderer Abrechnung" из абз.1 Nr. 5 (расходование на основании специально составленных смет/расчетов), т.е. если в других случаях проверяется отчетность и использование, то в этом - и сам расчет/смета необходимых средств (правильность расчета, соответствие назначению и т.п.). Думаю счета проверяются не только в случае. предусмотренном абз. 1. (Читать весь документ сейчас нет сил)
11 hrs
см. ниже
Die Prüfung erstreckt sich auf die bestimmungsgemäße und wirtschaftliche Verwaltung und Verwendung, im Falle des Absatzes 1 Satz 1 Nr. 5 auf die estimmungsgemäße Abrechnung.
Проверка включает (распространяется) организацию/заведование ((чем-то.... раньше указанного)) и использование ((чего-то.... раньше указанного)) по назначению, а в случае абзаца 1, фразы 1 № 5 - на отчисление по назначению.
Примерно так ...
Проверка включает (распространяется) организацию/заведование ((чем-то.... раньше указанного)) и использование ((чего-то.... раньше указанного)) по назначению, а в случае абзаца 1, фразы 1 № 5 - на отчисление по назначению.
Примерно так ...
1 day 2 hrs
см.ниже
Проверка проводится на предмет предписанного и рентабельного менеджмента и использования (ден.средств), в случае... предметом проверки является соответствие отчета (баланса) целевому использованию (средств)
Something went wrong...