Glossary entry

English term or phrase:

bite olives

Dutch translation:

snijringen

Added to glossary by Peter van der Hoek
Oct 24, 2011 16:14
12 yrs ago
1 viewer *
English term

bite olives

English to Dutch Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Immersion heater
Ik heb geen flauw idee wat in de volgende zin met "bite olives" bedoeld wordt:

This will enable the element to be pushed through the flange enough to expose the two ***bite olives***.

Het hele stukje waarin dit voorkomt is:
Remove the top nuts from the two mechanical fittings (using special tool Extended Reach Socket Spanner) securing the element needing replacement. This will enable the element to be pushed through the flange enough to expose the two bite olives.
Cut through the element between each olive and the flange, enabling the element to be withdrawn back through the flange and baffle assembly.
he new element should be checked electrically before fitting using two new olives and following the reverse procedure. Note that the internal sharp edge in the olive should go on first and ensure that the ends of the new element protrude through the flange by the same amount as the other elements.

Alvast hartelijk dank voor alle suggesties.
Proposed translations (Dutch)
2 +1 snijring
2 kralen

Discussion

Peter van der Hoek (asker) Oct 24, 2011:
Ik zal de vraag 24 uur open houden in overeenstemming met de Kudoz regels, maar ik snijringen i.i.g. gebruiken.

Zoals altijd wil ik een ieder voor de hulp bedanken en tegelijk een hele fijne avond wensen.
Peter van der Hoek (asker) Oct 24, 2011:
Geen plaatjes Hallo Ronald, nee er staan geen plaatjes bij, alleen grote lappen tekst.

Proposed translations

+1
19 mins
English term (edited): bite olive
Selected

snijring

Compression fittings for attaching tubing (piping) commonly have ferrules (or olives in the UK) in them.
http://en.wikipedia.org/wiki/Compression_fitting

Wagenaar Hummelinck geeft 'metalen dop, snijring' voor 'ferrule', in combinatie met 'bite' is snijring dan misschien wel aardig - maar meer dan een gok is het niet.
Peer comment(s):

agree sindy cremer : lol ... gewoon net te laat voor hetzelfde antwoord dankzij die uitvoerige research ;-))))
9 mins
dank je, ook voor de uitvoerige research!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank Ron, Sindy en Ronald!"
10 mins

kralen

ik neem aan dat er geen plaatje bij staat, maar als ik het zo lees dan doet het me erg aan echte olijven denken, en dan zou "kraal" een redelijke vertaling zijn...
Something went wrong...

Reference comments

36 mins
Reference:

snijring

Laat je niet misleiden door de naam van de site ;-)

http://www.homewinemaking.co.uk/forum/YaBB.pl?num=1281160476

"The way I did it was to tighten the compression fittings either side fully (for the arms), then with the top compression fitting, fully tighten it (the olive bites into the copper pipe)...

http://www.lpgonderdelenshop.nl/Snijring-O8mm-messing
Note from asker:
Hi Sindy, hartelijk dank voor je input. Het moet mijns inziens ook snijringen zijn, aangezien "bite ferrules" dat ook zijn. Ik kon de uitdrukking "bite olives" niet thuisbrengen, vooral ook omdat het document Amerikaans Engels zou moeten zijn. Na de suggestie van Ron wist ik het eigenlijk al.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search