Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Sponsor Unblinded
French translation:
avec levée de l\'insu (ou de l\'aveugle) pour le promoteur
Added to glossary by
Jacek Sierakowski
Oct 26, 2011 14:33
12 yrs ago
3 viewers *
English term
Sponsor Unblinded
English to French
Medical
Medical: Pharmaceuticals
study
A Phase 2A, Randomized, Double-Blind, Sponsor Unblinded, Placebo-Controlled, Multiple Dose Study etc.
Existe-t-il un terme consacré en FR? Merci.
Existe-t-il un terme consacré en FR? Merci.
Proposed translations
(French)
4 +3 | avec levée de l'insu (ou de l'aveugle) pour le promoteur | Arcatrad |
3 +1 | sans insu pour le promoteur | marie-christine périé |
Proposed translations
+3
20 mins
Selected
avec levée de l'insu (ou de l'aveugle) pour le promoteur
«levée de l'insu»: la communication de l'identité d'un médicament
camouflé.
camouflé.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
+1
1 hr
sans insu pour le promoteur
un essai de faire court, mais ce n'est pas du tout une expression consacrée ;-))
J'ai trouvé "sans insu pour les évaluateurs" (http://www.minerva-ebm.be/fr/article.asp?id=1481)
Et toujours dans le court, on pourrait peut-être imaginer aussi "en ouvert pour le promoteur" ?
J'ai trouvé "sans insu pour les évaluateurs" (http://www.minerva-ebm.be/fr/article.asp?id=1481)
Et toujours dans le court, on pourrait peut-être imaginer aussi "en ouvert pour le promoteur" ?
Discussion