This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 2, 2011 16:07
12 yrs ago
English term
biscuity
English to Russian
Other
Wine / Oenology / Viticulture
виски
Вкусы виски:
WHISKY FLAVOURS
Medicinal, dry smoke, pepperyness
SMOKY
Pungent, smoky, peaty richness
Dried fruity, sherry richness
RICH
Spiced, woody complexity
Nutty, barley, biscuity, subtleness
DELICATE
Floral, herbal, grassy freshness
Fresh fruit, citrus crispness
LIGHT
Leafy, stewed fruit ripeness
Как переводится biscuity?
Упоминается здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Wine_tasting_descriptors
Biscuity : A wine descriptor often associated with Pinot noir dominated-Champagne. It is sense of yeasty or bread dough aroma and flavors.
WHISKY FLAVOURS
Medicinal, dry smoke, pepperyness
SMOKY
Pungent, smoky, peaty richness
Dried fruity, sherry richness
RICH
Spiced, woody complexity
Nutty, barley, biscuity, subtleness
DELICATE
Floral, herbal, grassy freshness
Fresh fruit, citrus crispness
LIGHT
Leafy, stewed fruit ripeness
Как переводится biscuity?
Упоминается здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Wine_tasting_descriptors
Biscuity : A wine descriptor often associated with Pinot noir dominated-Champagne. It is sense of yeasty or bread dough aroma and flavors.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | аромат бисквитов | Natalie |
4 +1 | привкус/аромат печенья | Michael Korovkin |
Proposed translations
+1
44 mins
+2
1 hr
аромат бисквитов
Кластер B
Aberfeldy, Aberlour, Ben Nevis, Benrinnes , Benromach , Blair Athol , Cragganmore, Edradour, Glenfarclas, Glenturret, Knockando, Longmorn, Scapa, Strathisla;
Виски средней плотности, средней сладости. Аромат, как правило, ореховый, приятный с тонами груши, фиалки, ванили, дикой мяты, мёда и бисквитов. Так же прослеживаются травяные и цветочные нотки, шербет, фиалки. Вкус округлый, сладкий с тонами апельсинов, шоколада и кокоса. Послевкусие горьковато-сладковатое, дымное и слегка суховатое.
http://www.gurway.ru/wine/strong/class/
Aberfeldy, Aberlour, Ben Nevis, Benrinnes , Benromach , Blair Athol , Cragganmore, Edradour, Glenfarclas, Glenturret, Knockando, Longmorn, Scapa, Strathisla;
Виски средней плотности, средней сладости. Аромат, как правило, ореховый, приятный с тонами груши, фиалки, ванили, дикой мяты, мёда и бисквитов. Так же прослеживаются травяные и цветочные нотки, шербет, фиалки. Вкус округлый, сладкий с тонами апельсинов, шоколада и кокоса. Послевкусие горьковато-сладковатое, дымное и слегка суховатое.
http://www.gurway.ru/wine/strong/class/
Discussion
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=�������&all=x
http://www.fotobank.ru/image/JC00-9999.html
а это по-английски назывется "sponge cake", а не "biscuit", то есть в данном случае это ложный друг переводчика:
http://www.fotobank.ru/image/GT02-8468.html
"Biscuit" - это "печенье" в British English: http://www.fotobank.ru/image/HI09-1196.html В American English это совершенно особый американский "бисквит" навроде булочек, но совсем не тот бисквит, который так хорош знаком RTR. Вот вам и проблема.
http://www.homebrewtalk.com/f36/biscuit-biscuit-flavor-66188...
http://en.wikipedia.org/wiki/Biscuit_(bread)
http://homebeer.livejournal.com/6879.html
а именно:
Biscuit Malt (25 L) - полностью поджареный, немного прожареный солод придает пиву хлебный или бисквитный привкус. Обычно используют до 10% в общей засыпи. Придает пиву глубокий янтарный цвет.
С учетом всего этого я бы перевела просто "хлебный аромат" или "аромат жареного хлеба".