Nov 13, 2011 22:45
12 yrs ago
2 viewers *
French term

METTRE L’ÉCOLOGIE AU COEUR DES CONSCIENCES

French to Spanish Other International Org/Dev/Coop
Hola a todos:
Muchos sabrán que este slogan es el GoodPlanet. Estoy traduciendo su folleto y me gustaría darle un giro o algo.
Pensé en algo así:
Sellar / Inculcar / Imprimir / Infundir la ecología en el corazón de las conciencias.
Por una ecología sellada / impresa en el corazón de las conciencias.

¿Cuál les gusta más o se les ocurre algo mejor?
Gracias por su ayuda.

Proposed translations

2 days 7 hrs
Selected

VER

Hola María. Está difícil! Lo que si me parece es que no se debe traducir la palabra corazón literalmente ya que en este caso se refiere al centro, al núcleo, a lo más profundo de cada conciencia. Podría ser algo así como:

Que el tema ecológico sea una realidad/se haga realidad/ en cada conciencia
Coloquemos la ecología en el centro mismo de cada conciencia.
Por una concientización de la ecología/del tema ecológico
Por una ecología en el centro (mismo) de cada conciencia
Por una toma de conciencia de la ecología

Espero te ayude en algo. Suerte!




--------------------------------------------------
Note added at 2 días8 horas (2011-11-16 07:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

Que la ecología/el tema ecológico//se instale en lo más profundo/en el fondo//de cada conciencia

ecología, tema ecológico, hacer realidad, instalar, colocar, concientizar, tomar conciencia, en lo más profundo,en el centro mismo, en el fondo; a elegir la que más te guste o te convenga.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Silvia y a todos los demás por su ayuda."
+1
7 mins

situar la ecología en el centro/ en el corazón de la(s) consciencia(s)

La fundación GoodPlanet propone un estilo de vida respetuoso a la vez con la Tierra y con sus habitantes, anima a cada individuo a actuar y sugiere soluciones realistas. Para «situar la Ecología en el centro de las conciencias» se basa en una serie de programas que se desarrollan y refuerzan continuamente.
http://www.offorestsandmen.org/es/La_película

Vandana Shiva, física, filósofa, ecofeminista y escritora india, recibió en 1993 el Right Livelihood Award conocido como el Premio Nobel Alternativo por situar a la mujer y la ecología en el corazón del discurso moderno sobre el desarrollo.
http://www.langaia.org/web/Jornadas_ecologia_desarrollo_sost...
Note from asker:
Sí, Ma. José, yo también lo encontré, pero me gustaría algo con más impacto. Un saludo.
Peer comment(s):

agree dinocar
2 days 3 hrs
Something went wrong...
34 mins

insuflar la ecología al corazón de las conciencias

Otra opción. Este verbo es más "aéreo", más mental.
Something went wrong...
13 hrs

colocar la ecología

Creo que es más apropiado "colocar" que "situar"
Something went wrong...
14 hrs

inculcar, infundir o ubicar

Prefiero el término inculcar ya que considero que se trata de lograr de la gente una toma de consciencia sobre un tema, pero también infundir o ubicar me parecen apropiados.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search