Nov 15, 2011 15:55
12 yrs ago
Swedish term

framförhǻllning

Swedish to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Social work/child protection
Context is a social services assessment report. "Utredarna ser det som allvarliga brister I moderns omsorgsförmǻga av dottern, att modern visat sig ha liten framförhǻllning för omhändertagandet av dottern." Thanks for your help!

Proposed translations

9 mins
Selected

planning in advance

:-
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
1 hr

attention

maybe in this context, the mother payed little attention to ....
Something went wrong...
+2
2 hrs

an inability to plan ahead

perhaps in this context: ... an inability to plan ahead with regard to taking care of her daughter

see: Norstedts på www.ord.se:
inability = oförmåga, bristande förmåga, oduglighet
Peer comment(s):

agree Tim Kynerd : Or perhaps more pithily, "...an inability to plan ahead for her daughter's care."
1 hr
agree Madeleine MacRae Klintebo : agreeing with your choice of noun, but agreeing more with Tim's version of the full phrase
4 hrs
disagree Anna Herbst : The asker had posted the term "framförhǻllning" but your answer covers the phrase "liten framförhǻllning", which could cause some confusion.
6 hrs
agree Christopher Schröder
13 hrs
Something went wrong...
5 hrs

preparedness

:o)
Something went wrong...
8 hrs

ability to plan ahead

A mother may have "god framförhǻllning" good ability to plan ahead or "liten framförhǻllning" not very good ability, or perhaps even inability, to plan ahead when it comes to looking after her children
Something went wrong...
1 day 2 hrs

lacks the skills to properly plan ahead (rewrite)

I would rewrite this. It would be too strong to say "lacks the skills," as that would amount to having no "framförhållning" at all, which is why I added "properly." The mother may make some attempt to plan ahead, and sometimes she may be able to wing it, but mostly she falls short, at the expense of her daughter's care. Similarly, I think "inability," though nice, is a bit strong. Another option would be to use "poor" to convey "liten," as in "poor ability..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-11-16 18:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

In the sentence it would then be ...has been found to lack the skills... or ...has proven to lack the skills...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search