Nov 24, 2011 12:08
12 yrs ago
English term
judgmental
English to Turkish
Art/Literary
Poetry & Literature
fiction
she was broad as a barge, full, capable, generous, judgemental.
kendini boşlukta hisseden bir kızın ruh halini anlatırken kullanılmış....
kendini boşlukta hisseden bir kızın ruh halini anlatırken kullanılmış....
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | Önyargılı | Mehmet Ali Bahıt |
5 +4 | yargılayan/yargılayıcı | Recep Kurt |
4 | yargılayıcı | TheTranslator86 |
4 | eleştiride bulunabilen/eleştiri yapabilen/eleştirel | Berk Ozen |
3 | yargisal | ATIL KAYHAN |
Proposed translations
+1
1 min
Selected
Önyargılı
...
Peer comment(s):
agree |
TAPIRUS PAZARLAMA LTD.
: kendini boşlukta hisseden biri yargılayıcı veya eleştirel olmaktan çok önyargılıdır diye düşünüyorum.
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+4
4 mins
yargılayan/yargılayıcı
from Merriam Webster:
"judgemental: characterized by a tendency to judge harshly <judgmental prigs>"
"sert yargılamalarda bulunan" anlamında....
"judgemental: characterized by a tendency to judge harshly <judgmental prigs>"
"sert yargılamalarda bulunan" anlamında....
Note from asker:
thanks |
Peer comment(s):
agree |
TheTranslator86
: Daha hızlısınız :)
1 min
|
Teşekkürler; öyle denk geldi Sinan Bey
|
|
agree |
Salih YILDIRIM
7 mins
|
Teşekkürler
|
|
agree |
Mehmet Ali Bahıt
: "Yargılayıcı"dansa "yargılayan" daha güzel duruyor sanki
22 mins
|
Teşekkür ederim
|
|
agree |
Hulya A
31 mins
|
Teşekkür ederim
|
6 mins
yargılayıcı
adil olarak yargılama yapan anlamında
Note from asker:
thanks |
18 mins
eleştiride bulunabilen/eleştiri yapabilen/eleştirel
Merhabalar,
Buradaki bütün sıfatlar pozitif anlamda kullanılmış benim fikrime göre. Dolayısıyla eleştiride bulunabilen/eleştiri yapabilen/eleştirel bana uygun geldi. Hepsini karakterinde taşıyor gibi. Ama bir kinaye var sanıyorum, o zaman o kinayeyi barge kelimesi taşıyabilir gibi sanki. O kadar .... ki, bu özelliklerin hepsine sahip olduğunu düşünüyor gibi. Context'i bilemediğimden, sadece kızın psikolojisini göz önüne alarak bunları söyleyebiliyorum. Bir yorum sadece...
Buradaki bütün sıfatlar pozitif anlamda kullanılmış benim fikrime göre. Dolayısıyla eleştiride bulunabilen/eleştiri yapabilen/eleştirel bana uygun geldi. Hepsini karakterinde taşıyor gibi. Ama bir kinaye var sanıyorum, o zaman o kinayeyi barge kelimesi taşıyabilir gibi sanki. O kadar .... ki, bu özelliklerin hepsine sahip olduğunu düşünüyor gibi. Context'i bilemediğimden, sadece kızın psikolojisini göz önüne alarak bunları söyleyebiliyorum. Bir yorum sadece...
Note from asker:
thanks |
22 mins
yargisal
Tureng'de bu karsilik var.
Note from asker:
thanks |
Discussion