Glossary entry

English term or phrase:

deck review

Dutch translation:

kaartpresentatie

Added to glossary by Lianne van de Ven
Dec 8, 2011 17:20
12 yrs ago
English term

deck review

English to Dutch Social Sciences Business/Commerce (general) presentatie, team, HR
You have discussed the exciting possibility of her relocation to the US based team and a potential promotion. You raved about her career growth to her leadership team and the team awaited her deck review with a lot of positive anticipation.

Verderop in de tekst:
You worked on your presentation rigorously. However, in the midst of the actual presentation the meeting was running late and you had to rush through your deck.

TOELICHTING:
Does anyone know what a deck review is? De context is een medewerker die een presentatie komt houden in een team. Ik neem aan dat "deck review" iets met die presentatie te maken heeft, iets technisch met powerpoint oid, en men keek uit naar haar presentatie/deck review.

Ik heb de indruk dat de schrijver enigszins slordig met taalgebruik is en dat elementen/woorden nogal eens uit de lucht komen vallen.
Proposed translations (Dutch)
3 kaart(en)presentatie

Discussion

Lianne van de Ven (asker) Dec 15, 2011:
Bedankt ... iedereen voor het meedenken. Zo'n fijn forum!
freekfluweel Dec 9, 2011:
12.01 Wat vroeger/voor het IT-tijdperk werd gedaan bij presentaties: Er stond gewoon een ezel en daar stond dan een "kaart" (ca. 60 x 40 cm) op, en naar gelang the pitch werden er andere "kaarten" op de ezel gezet. Dat was nog eens een goede tijd voor reclametekenaars! (een soort van stripverhaal).
Lianne van de Ven (asker) Dec 9, 2011:
Niet meer informatie. Het is een klein detail in een instructie van 35K woorden. Dit is een voorbeeldsituatie die wat jeuïger beschreven wordt door er (irrelevante) details aan toe te voegen :-)
Michel de Ruyter Dec 9, 2011:
en het kan natuurlijk zijn dat het wel gewoon een powerpoint-presentatie (of iets vergelijkbaars) is, maar dat het hier anders wordt geformuleerd.
Michel de Ruyter Dec 9, 2011:
misschien zijn het powerpoint-haters, dat schijnt een vrij grote groep te zijn. maar serieus, ik begrijp je twijfel, het is jammer dat je niet meer inhoudelijke informatie hebt over de presentatie.
Lianne van de Ven (asker) Dec 9, 2011:
kaartpresentatie Dat zie ik inderdaad wel vaker voorkomen. Daar ga ik eens even verder naar kijken, Michel. Bedankt.
Lianne van de Ven (asker) Dec 9, 2011:
kaarten Ik begrijp de verwarring over 'gewoon kaarten'. Ik ben niet bekend met het gebruik van 'kaarten' (het woord, en de dingen zelf) voor presentaties. Staan ze daar dan met grote platen te zwaaien?? Dat lijkt me zo uit de tijd in ons digitale tijdperk... Nauwelijks treffers voor 'kaartenpresentatie' evenmin.
freekfluweel Dec 9, 2011:
Ja je brengt me ook op het verkeerde been met je tarot-kaarten!
Dan toch presentatiekaarten.
Lianne van de Ven (asker) Dec 9, 2011:
Nee nee, Freek, het is een bedrijfspresentatie.
freekfluweel Dec 9, 2011:
bridge kunnen het bridge-kaarten zijn? Er wordt immers gesproken over een "team".
Lianne van de Ven (asker) Dec 9, 2011:
kaarten Het zou kunnen dat het simpelweg om kaarten gaat. Vrijwel het enige/eerste wat ik op het internet tegenkom zijn Tarotkaarten... Vraag me af: 1) waarom dat belangrijk zou zijn in de context (niet dus) 2) waarom ik geen referenties kan vinden. Ik denk dat ik het in beide gevallen maar ga omzeilen.
freekfluweel Dec 9, 2011:
deck of cards Volgens mij is er niets virtueels aan. Persoon in kwestie heeft een presentatie gegeven met (kartonnen) kaarten (wat in de advertentiewereld niet ongewoon is).
Jan Willem van Dormolen (X) Dec 9, 2011:
In het tweede geval denk ik dat 'deck' zoiets als 'stapel' is - de stapel dia's waaruit een presentatie virtueel bestaat. Maar of dat in het eerste geval past?

Proposed translations

23 hrs
Selected

kaart(en)presentatie

ik vermoed dat dit ermee bedoeld wordt, als vervolg op de discussie. simpelweg een presentatie met behulp van kaarten.

--------------------------------------------------
Note added at 23 uren (2011-12-09 16:35:06 GMT)
--------------------------------------------------

en de 2e dan natuurlijk 'kaarten', of misschien beter 'stapel kaarten'.
Example sentence:

Voor de kaartpresentatie is dan ook gebruik gemaakt van de DeepEarth technologie.

Nadat in de kaartpresentatie op de naam van een locatie is geklikt, wordt als eerste de schematische weergave van het

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt, Michel."

Reference comments

1 day 1 hr
Reference:

deck?

Als we deze refs mogen geloven:
http://www.pcreview.co.uk/forums/powerpoint-deck-t917067.htm...

http://freelanceswitch.com/industry-tips/22-tips-designing-a...

gaat het gewoon om een modewoord voor een diapresentatie...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2011-12-09 18:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

PPT of anderszins dus ;-)
Note from asker:
Wat erg aardig (en briljant) is aan deze referentie is dat het verwijst naar een presentatie over 'jezelf' aan collega's in het kader van loopbaangroei. Ik begrijp nu dat de presentatie echt meer over haarzelf gaat, en niet eens zozeer over (haar gedachten over) een bedrijfsonderwerp. Bedankt.
Bedankt, Sindy, voor je uitstekende vondst!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search