Dec 29, 2011 10:31
12 yrs ago
English term

smart

English to Russian Other Cinema, Film, TV, Drama
Russian equivalent of this phrase -

"smart commercial operation" (about a movie) - умный, дерзкий коммер. проект???


Thank you in advance

Discussion

saariselka Jan 5, 2012:
Масштабное предприятие, прокрученное ради получения материальной выгоды
OWatts Dec 29, 2011:
Далее эта «гигантская и ловкая коммерческая операция» была названа наполненной неточностями и стереотипическими персонажами, операторская работа - блестящей, режиссура - динамичной и притягательной, а реконструкция собора св. Петра и Сикстинской капеллы - впечатляющей.
http://www.salon.su/rus/content/view/2/3383/1/
OWatts Dec 29, 2011:
In essence, the paper said, the movie was "a gigantic and smart commercial operation" filled with historical inaccuracies and "stereotyped characters".
http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/8037538.stm
Mikhail Kropotov Dec 29, 2011:
Приведите больше контекста. Без него не получится дать более точных вариантов перевода.

Proposed translations

8 days
Selected

удачный

грандиозный и удачный коммерческий проект
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
4 mins

разумный/рациональный с коммерческой точки зрения

В Вашем контексте, скорее всего, имеется в виду это.
Peer comment(s):

agree AndriyRubashnyy
5 mins
agree Bogdan I.
10 mins
agree Igor Boyko : грамотный
1 hr
Something went wrong...
1 hr

Выгодный

...
Something went wrong...
+1
5 hrs

хорошо продуманный (коммерческий проект)

--
Peer comment(s):

agree Elena Polikarpova
4 days
Спасибо!
Something went wrong...
+1
5 hrs

ловкая

...коммерческая операция (а не “сделка“: фильм - не сделка)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2011-12-30 09:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

"smart" is a funny little word: there is always a possibility, in its interpretation, that it is intended slightly ambiguously, not to say facetously or even flippantly. So is "operation" (like "a smart operation you are running here, boy!"): a mild sarcasm may lurk there. That's why, later in your text they kind of rubbish it. "Project", on the other hand is a very neutral term. Besides, if the wanted to use "project" they would've put "project" rather than "operation", methinks.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2011-12-30 09:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

in today’s Russkij, smart sounds more like прикольный, крутой, rather than умный-разумный :)
Note from asker:
Тогда вместо гигантская - "масштабная и ловкая коммерч. операция"
А умный коммер. проект - нельзя оставить?
Peer comment(s):

agree OWatts : Абсолютно согласна с Вами. Здесь smart = crafty. Получается : ловкая коммерческая операция.
7 hrs
thanks!
Something went wrong...
53 mins

изящная (остроумная) коммерческая сделка

если теми же словами, но впрочем может быть и дерзкая, наглая, резкая, ловкая, хитрая... слов-то много, а контекста...
Syn: insolent , impertinent , pert , saucy

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-12-29 13:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

кому не нравится разумность и интеллигентность?
intelligent building - интеллектуальное (умное) [производственное, коммерческое] здание; компьютеризованное здание; здание с компьютерным управлением здание, в котором все основные виды инженерного и развлекательного оборудования интегрируются и работают под управлением центральной и/или децентрализованной (распределённой) компьютерной системы, имеющей доступ к Интернету и средства связи, в том числе сотовые (мобильные), с оперативными службами города и внешним миром вообще. Благодаря этому комплексно решаются проблемы экономии электроэнергии, пожарной безопасности, кондиционирования, охраны, контроля физического доступа, управления оборудованием извне и др. Syn: integrated building , smart building intelligent city , intelligent home intelligent building "интеллигентное" здание (здание с автоматизированными системами жизнеобеспечения)

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-12-30 09:43:41 GMT)
--------------------------------------------------

широкомасштабный и изящный по стилю коммерческий эксперимент, изобилующий историческими неточностями и стереотипными персонажами
Example sentence:

Какой‑нибудь бизнесмен прожужжит вам все уши о том, что провел красивую изящную коммерческую сделку, а кандидат наук сообщит, что он на пор

Note from asker:
фильм назван разумным,..изящным.. коммер. проектом-не звучит как то
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search