Glossary entry

English term or phrase:

Milk in (hot soapy water)

Spanish translation:

(que tocan su pecho o la leche) en agua caliente jabonosa

Added to glossary by Georgina Lambri
Jan 16, 2012 15:26
12 yrs ago
3 viewers *
English term

Milk in (hot soapy water)

English to Spanish Medical Medical: Health Care Amamantamiento
Hola! ¿Alguien me ayudaría como la traducción de "milk in" en el siguiente contexto?:

Wash containers and pumping parts that touch your breast or milk in hot soapy water or a dishwasher.

Muchas gracias!
Proposed translations (Spanish)
5 +8 (que tocan su pecho o la leche) en agua caliente jabonosa
5 +2 ...
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Rosa Grau (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+8
7 mins
Selected

(que tocan su pecho o la leche) en agua caliente jabonosa

tal cual
Peer comment(s):

agree Rafael Molina Pulgar
5 mins
bueno, gracias, pero esta estaba chupada
agree Ion Zubizarreta
9 mins
bueno, gracias, pero esta estaba chupada
agree Remy Arce
10 mins
bueno, gracias, pero esta estaba chupada
agree isabelmurill (X) : o "que estén en contacto"
22 mins
bueno, gracias, pero esta estaba chupada
agree Andrés Martínez
53 mins
bueno, gracias, pero esta estaba chupada
agree Idoia Echenique
1 hr
bueno, gracias, pero esta estaba chupada
agree Isolde Gornemann
1 hr
bueno, gracias, pero esta estaba chupada
agree anademahomar
1 hr
bueno, gracias, pero esta estaba chupada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
+2
8 mins

...

Leételo otra vez....y verás que "milk in" no es un verbo, sino que lo has leído mal....Hay que lavar cualquier parte del aparato que entre en contacto con el pecho o la leche maternal EN agua con jabón o en la máquina lavaplatos.
Peer comment(s):

agree evelyn beltrán : asi es
21 mins
agree Isolde Gornemann
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search