Jan 18, 2012 10:15
12 yrs ago
1 viewer *
Italienisch term

canone locativo sopportabile

Italienisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen Immobilien/Grundstücke
Ich habe es jetzt mit "zulässige Miete" übersetzt, fühlt sich aber irgendwie zu "schwach" an. Kann mir jemand helfen?

Discussion

Fehlinger (asker) Jan 18, 2012:
@an alle Ich nehme meinen Einwand zurück, ihr habt Recht. Danke!
Fehlinger (asker) Jan 18, 2012:
@ an alle Nach den Beschreibungen in Google.it scheint mir das eher eine bestimmte Miethöhe zu sein, die vorgeschrieben ist. Eure Antworte gehen aber in eine andere Richtung. Täusche ich mich?

Proposed translations

+2
12 Min.
Selected

zumutbar

forse è più adatto, ciao
Peer comment(s):

agree Christiane Berthold
1 Min.
grazie :-)
agree Katia DG
22 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich habe mich aufgrund meines Kontextes hierfür entschieden. Danke an alle!"
7 Min.

angemessen

...però dipende un po' da contesto, vedi tu, ciao
Something went wrong...
33 Min.

tragbar

ziemlich viele googletreffer, aber es kommt natürlich auf deinen Kontext an
LG
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search