Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
good and bad boss
Italian translation:
emisfero dominante buono e quello cattivo
Added to glossary by
Irene Argenti
Jan 19, 2012 08:31
12 yrs ago
English term
good and bad boss
English to Italian
Other
Finance (general)
Salve a tutti,
sto lavorando su un articolo sulla Word Business Forum- Inspiring leaders at work.
Trovo questo passaggio :"Using his experience in psychology and neuroscience, xxx explained the good and bad boss of human brain, the way they function with the bad boss being our radar for threat and responsible for stress hormones that, when activated, paralyze the good side of our brain, making it fall falling back to childish responses.
the good and bad boss of human brain
the bad boss being our radar for threat
Cosa si intende?
sto lavorando su un articolo sulla Word Business Forum- Inspiring leaders at work.
Trovo questo passaggio :"Using his experience in psychology and neuroscience, xxx explained the good and bad boss of human brain, the way they function with the bad boss being our radar for threat and responsible for stress hormones that, when activated, paralyze the good side of our brain, making it fall falling back to childish responses.
the good and bad boss of human brain
the bad boss being our radar for threat
Cosa si intende?
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
1 hr
Selected
emisfero dominante buono e quello cattivo
metto anche la mia
Peer comment(s):
neutral |
Danila Moro
: non si tratta di una suddividione in emisferi, anatomica; l'espressione ingenera confusione nel contesto. L'emisfero dominante ha a che fare con l'essere destrimani o mancini e col linguaggio.// ribadisco, si parla in modo traslato nel testo.
54 mins
|
sicuramente meglio di un omino buono o uno cattivo, non sapevo esistessero nel cervello...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Fabrizio!"
+1
2 mins
la parte buona e quella cattiva
non mi pare che si tratti di un linguaggio specialistico. Con "parte" perdi l'accezione di comando, ma "il capo buono e quello cattivo" mi suona meno naturale.
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2012-01-19 09:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ok, che ne pensi de "il capitano buono e quello cattivo?". Mi suona un po' meglio de "il capo buono e quello cattivo".
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2012-01-19 09:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ok, che ne pensi de "il capitano buono e quello cattivo?". Mi suona un po' meglio de "il capo buono e quello cattivo".
Peer comment(s):
agree |
Pompeo Lattanzi
: Perché, non si può dire "la parte buona e quella cattiva del cervello come centro di comando"?
5 hrs
|
+1
1 hr
il manager buono e quello cattivo
Visto che siamo nel mondo della finanza e per mantenere lo stile io direi così. :)
4 hrs
comandante/padrone buono e comandante/padrone cattivo
alcune idee, per mantenere il concetto di comando da te menzionato
14 hrs
sorvegliante buono/sorvegliante cattivo
omino era troppo generico, questa mi pare meglio (anche "vigilante", "guardia"), parla infatti di un radar che capta le minacce e mette in moto sistemi di difesa dell'organismo (come la secrezione degli ormoni dello stress).
In alternativa "istanza di controllo" (buona e cattiva). Freud p. es. parla di Io Es e Super-io come di istanze psichiche.
In alternativa "istanza di controllo" (buona e cattiva). Freud p. es. parla di Io Es e Super-io come di istanze psichiche.
Discussion