Jan 30, 2012 03:49
12 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

protestando ainda por novos

Portuguese to Spanish Law/Patents Law (general) contestacion a una acusación
"Por conseguinte, requer-se o deferimento das providências solicitadas, protestando ainda por novos, acaso necessário, igualmente diferindo-se a juntada de documentos".

Es un documento preparado por un abogado de Brasil, en respuesta a una acusación a su patrocinado.

Mi intento: "Por tanto, se solicita la aprobación de las medidas solicitadas, lo que se extiende a las nuevas, de ser necesario, inclusive para la recopilacion de diversos documentos."

Agradeceré cualquier ayuda.

Discussion

Emiliano Pantoja Jan 30, 2012:
Entonces da su aprobación pero presenta desde ya su queja frente a las eventuales medidas que puedan adoptarse en un futuro. Es verdad que no queda muy claro
Jose Caceres (asker) Jan 30, 2012:
Gracias una vez mas. El problema es que "deferimento" es aprobación, anuencia; más bien "diferimento" es el aplazamiento.
Emiliano Pantoja Jan 30, 2012:
Es que no solicita la aprobación, solicita que se pospongan y emite un protesto (presenta una queja)
Jose Caceres (asker) Jan 30, 2012:
Gracias por la prontitud. Literalmente parece que así fuera, pero entonces la oración ya no tendria sentido: si solicita aprobación de las medidas solicitadas, no va a solicitar el protesto de las nuevas (medidas que presente).

Proposed translations

+2
35 mins

solicitando el protesto sobre las nuevas

Declined
solicitando el protesto por las nuevas (medidas)
Note from asker:
Gracias por la prontitud. Literalmente parece que así fuera, pero entonces la oración ya no tiene sentido
Peer comment(s):

agree Fatima Alfonso Pinto (X)
2 days 14 hrs
Obrigado
agree Maribel Rodríguez Pacheco
8 days
Gracias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search