Feb 15, 2012 15:17
12 yrs ago
3 viewers *
English term

Tween

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Successful recovery of E. coli was observed at the 10-1 dilution incorporating 10 grams of product and 90mL of Lactose Broth with 0,5% Tween 80 as the resuscitation broth. Method 3090 was assigned.

Discussion

Olga Avdeeva Feb 16, 2012:
To ASKER: Спросила у своих микробиологов про *resuscitation broth*. Они называют его *среда обогащения*, в данном случае это лактозный бульон с Твином.

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

полисорбат-80

В регистрационных документах требуется именовать вспомогательные вещества и субстанции так, как указано в списке ФГУ НЦ ЭСМП. Для других целей можно и Твин-80.
Example sentence:

-

Note from asker:
Тогда что значит resuscitation broth? Также встречается Lactose Broth?
Peer comment(s):

agree Alexander Delaver
8 mins
agree kapura
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
2 mins

Твин-80

Твин-80
hfp.spb.ru/production/Tween-80 -
Описание: Поверхностно-активное вещество TWEEN-80 – это полиоксиэтилен(20) сорбитанмоноалеат с молярной массой 1226 г/моль
Note from asker:
Тогда что значит resuscitation broth? Также встречается Lactose Broth?
Peer comment(s):

agree Alexander Vorobyev
4 mins
agree Arkadii Marchenko
7 mins
agree Alexander Delaver
13 mins
agree kapura : твин-80 настолько привычен в таком написании, что другие варианты кажутся необычными
2 hrs
agree Olga Avdeeva : Посмотрела, в ГФ-12 тоже Твин-80, так что поддерживаю этот вариант.
17 hrs
Something went wrong...
17 mins

tween 80

tween 80

--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2012-02-15 15:36:46 GMT)
--------------------------------------------------

Не исключено, что это именно tween 80


Пояснение:
tween 80
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search