Mar 1, 2012 14:02
12 yrs ago
1 viewer *
Russian term

"отпрыгнул – живи, не успел – сам виноват"

Russian to Italian Art/Literary Poetry & Literature
Frase:
Я две ночи не спал, я был в хлам убитый. Вдобавок я третий год сидел за то, чего не делал. Почему я не мог исполнить гонзо в тот июльский день? Поиздеваться, то есть, над насупленной, затянутой в мундир, кирзой провонявшей системой, кувалдой бьющей по живым людям (отпрыгнул – живи, не успел – сам виноват)?

Contesto: persona che descrive la sua esperienza in carcere.

Grazie :)
Change log

Mar 2, 2012 07:05: Andrea Alvisi (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): P.L.F. Persio, Assiolo, Andrea Alvisi (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

se l'hai scansato - vivi, non ce l'hai fatta - c..zzi tuoi

varianti ad infinitam, зависит от того, как перевести предыдущий текст про кувалду. в любом случае это не идиома, поэтому творите
Peer comment(s):

agree Esegeda
17 mins
спасибо
agree nikolay09 : по-моему, очень хорошо
1 hr
польщен
agree Tatjana Zaiceva
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie ancora! :D"
5 hrs

ti sei scansato - buon por te, non ce l'hai fatta - colpa tua

Continuo da Multitran :-)
Oppure si può dire:
L'hai schivato? Sei salvo. Non ce l'hai fatta? Peggio per te.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2012-03-01 19:37:48 GMT)
--------------------------------------------------

per te :-)
Note from asker:
Grazie per il suggerimento! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search