Mar 18, 2012 15:48
12 yrs ago
18 viewers *
English term

Legal Developments

English to Spanish Law/Patents Law (general) Legal information
This is a bulletin of legal developments of Europe

It's a legal document
The target audience is Spanish speaking people in Europe and South America

http://www.bakermckenzie.com/SiteSearch/?KeywordPhrase=europ...

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

Novedades jurídicas / actualidad jurídica

Por lo que veo, es un boletín de noticias jurídicas en el que se presentan las últimas novedades del mundo jurídico, ¿no? En la página de la UNESCO (véase el vínculo abajo), en la versión en español aparece como "novedades jurídicas". Otra opción que te propondría es "Actualidad jurídica" o variantes de la misma. Creo que una traducción literal (esto es, "desarrollo jurídico") no tendría sentido en este contexto.

¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2012-03-18 16:01:41 GMT)
--------------------------------------------------

Marcia912, ahora que veo la respuesta Smarttranslators, no me queda muy claro dónde se encaja el término. ¿Es un apartado de la web que pones como referencia? ¿Es un boletín de noticias que se publica con regularidad? ¿Es un documento que se publica una única vez? En función de eso, la respuesta puede variar.
Peer comment(s):

agree Marta Moreno Lobera
2 hrs
Gracias Mercedes :-)
agree Carl Stoll
3 hrs
Gracias Car:-)
agree José Julián
10 hrs
Gracias José Alberto :-)
agree Clara Nino
22 hrs
Gracias clisaz :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

evolución de la legislación europea / evolución jurídica europea / cambios jurídicos en Europa

Varias opciones. Saludos
Something went wrong...
14 hrs

desarrollos legislativos

.

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2012-03-19 06:30:08 GMT)
--------------------------------------------------

Desarrollo de las distintas normas de rango legal (leyes, reglamentos,...). Creo que no se refiere a las noticias o novedades jurídicas en sentido amplio (en las que se puede hablar del nombramiento de determinado cargo en el Ministerio de Justicia o de la fusión de determinados despachos de abogados, por ejemplo) sino a las normas que se van introduciendo y como se desarrolla la aplicación o enmienda de las mismas.

Otras opciones podrían ser "DESARROLLO JURÍDICO NORMATIVO" o "NOVEDADES LEGISLATIVAS". Ambas opciones también versan sobre el estudio de las normas que se van incorporando y de las modificaciones sobre las existentes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search