Mar 22, 2012 07:24
12 yrs ago
German term

gebürstetes Acrylgarn

German to Czech Other Textiles / Clothing / Fashion Garne
Prosím o pomoc s překladem slova "gebürstet"
Má to být "gerauhtes Acrylgarn, d. h. das Garn läuft durch eine Art Bürste und wird so "strubbelig" gemacht, oder auch aufgerauht". Zdá se mi, že by se mohlo jednat o česané vlákno, nepodařilo se mi ale najít stoprocentně jistý zdroj, který by to potvrdil anebo vyvrátil. Doslovný překlad se mi ale také nezdá být moc český... Moc děkuji!

Discussion

Alice Hegrova Mar 22, 2012:
Bohužel jsem také nic nenašla, proto jsem dala confidence jen 3. Asi bych se řídila tou informací, co máte přímo od výrobce. Pokud by bylo třeba odlišit Kammgarn a gebürstetes Garn, použila bych i to kartáčování.
Jana Jadron (asker) Mar 22, 2012:
Děkuji za kartáčovanou přízi - nemáte prosím nějaký užitečný link? Já jsem na internetu pojem kartáčovaná akrylová příze nenašla. V mezičase jsem volala jednomu z výrobců přízí a tam mi navrhli, abych to přeložila jako česaná...

Proposed translations

1 hr
Selected

česaná akrylová příze

http://www.mimibazar.cz/foto.php?id=34245738&tab=14

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-03-22 09:03:46 GMT)
--------------------------------------------------

nevím, mě se zdá česaná ok...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2012-03-27 06:45:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

děkuji.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji, potvrdila jste verzi, kterou jsem preferovala i já :-)"
55 mins

kartáčovaná akrylová příze

česaná příze je Kammgarn (das)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search