Glossary entry

English term or phrase:

People\'s assessor

Dutch translation:

lekenrechter

Added to glossary by freekfluweel
Apr 5, 2012 09:49
12 yrs ago
1 viewer *
English term

People's assessor

English to Dutch Law/Patents Law: Contract(s) Lawsuit
Best forum,

Bestaat hier een Nederlandse term voor? Het komt oorspronkelijk uit het Russisch.

Context (besluit rechtbank):
BESLUIT
in naam van de Russische Federatie

De stedelijk rechtbank van [STAD]
samengesteld uit voorzitter [NAAM] van de oblast [NAAM OBLAST]
en de volksassessoren [NAAM], [NAAM]

heeft in de openbare rechtszitting in de stad [STAD]
van [DATUM] de zaak bekeken van [EISERES] tegen [GEDAAGDE] aangaande de ontneming van ouderlijke rechten

en heeft vastgesteld:

[..]

Alvast dank!
Jilt
Change log

Aug 23, 2015 11:00: freekfluweel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/26418">Jilt's</a> old entry - "People\'s assessor"" to ""jurylid (rechtbank)""

Aug 23, 2015 11:01: freekfluweel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1490114">freekfluweel's</a> old entry - "People\'s assessor"" to ""lekenrechter""

Aug 23, 2015 11:01: freekfluweel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1490114">freekfluweel's</a> old entry - "People's assessor"" to ""lekenrechter""

Proposed translations

1 hr
Selected

jurylid (rechtbank)

vergelijkbaar met het amerikaanse "juror"

http://en.wikipedia.org/wiki/People's_Court_(Soviet_Uni...

kennen we niet in NL.
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : Een mogelijkheid, maar ik vermoed dat dit 'vertegenwoordigers van het volk' zijn die benoemd worden, m.a.w. dat het een soorte vaste baan is. Maar ik kan het mis hebben, ben niet bekend met het Russische systeem.
4 hrs
dankjewel
disagree sindy cremer : post-grading; please see the links in my suggested answer and the note to that answer
10 days
in het glossarium veranderd (beetje laat, dat wel) ;-)))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank!"
8 hrs

lekenrechter

http://is.gd/S2MYfX => '[...] people's assessors (lay judges)'

http://is.gd/v5CGy8 => 'Kudeshkina zat samen met twee leken-rechters.'

http://www.prison.org/english/rpsjur.htm => '[...] a court consisting either of a judge and two lay assessors or a judge and 12 jurors [...]'


--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2012-04-16 09:17:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

An excellent example can be found here:

http://www.lprc.kz/en/images/stories/pdf/Lay adjudication of...

This paper contains a clear explanation of the difference between a 'jury' system and 'lay assessment':


"Lay adjudication in criminal matters can be defined as the practice of allowing citizens who may not have formal legal training to decide the guilt or innocence of the accused. This participation may occur in a system where ordinary citizens share the decision-making power with a judge or panel of judges, or when citizens alone have the ability to serve as factfinders. The second category refers to the jury system that serves as the predominant model of criminal adjudication in the United States and other common law countries. The first model, in which the participating citizens are called 'people’s assessors' or 'lay assessors' is a hallmark of the
Soviet system of criminal adjudication that remains in use today in several countries of the former Soviet Union."

Note the distinction between the 'second system': jury - US and other common law countries, and the 'first model': people's assessors - Soviet system.
Note from asker:
Hi Sindy, I think you're right, but I don't know how to change the entry in the glossary
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search