Glossary entry

German term or phrase:

Gelbguss/Messing

French translation:

métal jaune / laiton

Added to glossary by Marianne Abdul Wahid
Apr 5, 2012 15:51
12 yrs ago
German term

Gelbguss/Messing

German to French Science Mining & Minerals / Gems Metalle
Mein Lexikon gibt für Gelbguss + Messing nur die eine Uebersetzung "laiton" an.

Gibt es denn für Gelbguss kein anderes Wort?

Es geht hier um afrikanische Kunstarbeiten.

Der Satz lautet hier: "Der Begriff [Kupferlegierung] ist neutral und wird den Tatsachen gerecht, dass es sich bei afrikanischen Gelbgussarbeiten in der Regel weder um Bronze noch um Messing handelt".

Danke!
Proposed translations (French)
2 +1 métal jaune / laiton

Discussion

métal jaune au musée du quai Branly (rechercher : métal jaune, sur le site du ministère de la culture, lien proposé par le docteur Schtroumpfette).
Les chimistes et les métallurgistes diront que c'est faux, puisqu'il s'agit d'alliages, mais ce n'est pas leur domaine.
Je cite une notice

Nom vernaculaire : Oxé de Xangô
N° inventaire : 71.1955.32.11
Toponyme(s) :
- Bahia (état) / Brésil / Amérique du Sud / Amérique
Personne(s) / Institution(s) :
- Donateur : Georges Henri Rivière
Précédente collection : Musée de l'Homme (Amérique)
Description : Cette hache double en métal jaune est l'accessoire de Xangô (ou shango), dieu des carrières et de la tempête.
Usage : Fait par les hommes. Utilisé pour la danse de Xangô dans les cérémonies du Candomblé.
Date(s) : 20e siècle
Matériaux et Techniques : Métal jaune
Schtroumpf Apr 6, 2012:
Fonte n'est pas génial La fonte ductile, la fonte grise etc. sont des notions bien établies, relatives aux ferreux. Dans le domaine des non-ferreux, on parle certes de "fonte d'aluminium" etc. mais techniquement parlant, c'est inexact. Voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Alliages_d'aluminium_pour_fonde... :
"Parfois qualifiés de fonte d'aluminium en raison du mode d'obtention des pièces réalisées, il s'agit d'un abus de langage, car leur composition n'a rien à voir avec la fonte, qui est un alliage ferreux. Une pièce de fonderie en alliage léger est une pièce en **aluminium moulé**."

Pour éviter toute confusion avec l'or, il vous reste à la rigueur "alliage jaune" !
Marianne Abdul Wahid (asker) Apr 6, 2012:
Est-ce que "fonte jaune" ferait l'affaire?

Il faut un mot précis qui ne soit ni bronze, ni laiton!
oui, Mme Schtroumpf Gelbguss dans ce contexte, art africain désigne un alliage (de cuivre) obtenu par le procédé de fonte à la cire perdue. L'alliage obtenu ne semble pas avoir de désignation plus précise en français.
Schtroumpf Apr 5, 2012:
@ JiCé Je n'ai même pas cherché à savoir si Gelbguss désigne la matière ou le procédé ! Cela m'a semblé complètement évident que c'est la matière, par analogie avec Grauguss = fonte grise.

Tu as raison de souligner qu'il y a Guss. Je propose de le glisser sous forme de "moulé" en métal X ou Y, voire de le supprimer si le contexte le permet. Quant au procédé à la cire perdue, c'est quand même très spécifique alors que "Guss" reste très vague. Regarde à titre d'exemple ce que donne le Bleiguss : http://cheridwen.twoday.net/stories/1345601/
... du plomb fondu versé dans de l'eau, tout bêtement...!
rechercher bijoux "cire perdue" Afrique pour trouver des résultats tels que :
-- perles de bronze (laiton) créées à la cire perdue
http://www.musee-africain-lyon.org/les-bijoux-et-le-pouvoir....
Extrait :
Le musée présente une très belle collection de figurines en laiton qui illustrent des scènes de la vie quotidienne. Elles furent moulées dans les années 20, selon le procédé de la fonte à la cire perdue.
______________________________
La composition de l'alliage de cuivre (proportion de zinc ou d'étain) permet de le classer comme bronze ou laiton, Gelbguss est un procédé. Certains sites parlent de "fonte jaune", "fonte de cuivre" pour désigner ce qu'il produit.
procédé de fonte à la cire perdue B. BRONZES ET CIRES PERDUES
Dans son mémoire Die afrikanische Gelbguss und seine Beziehungen zu den Mittelmeerländern, Mme A. M. Schweger-Hefel a étudié le problème des relations entre les civilisations nègres — qui entourent le golfe de Guinée — et les civilisations méditerranéennes, en se fondant sur un ensemble d'objets unifiés par l'emploi d'une même technique (le procédé de fonte à la cire perdue et procédés analogues). Ces analogies sont étudiées en fonction des voies commerciales et de l'emplacement des centres miniers.
Extrait de :
Laude Jean. En Afrique Noire : arts plastiques et histoire. In: Annales. Économies, Sociétés, Civilisations. 14e année, N. 4,
1959. pp. 640-661.
doi : 10.3406/ahess.1959.2863
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/ahess...
wolfheart Apr 5, 2012:
Wikipedia / ich hoffe das hilft Afrikanischer Gelbguss ist ein afrikanisch-eisenzeitliches Gussverfahren für unterschiedliche Metalllegierungen im Wachsausschmelzverfahren. Der Gelbguss war ursprünglich eine höfische Kunst (Aulik) der eisenzeitlichen Königreiche in Afrika. Die Büsten von Benin stellen Könige und Götter dar und dienten der Ahnenverehrung. Reliefplatten wurden an den Fassaden von Tempeln und Residenzen angebracht. Man stellte auch Schmuck her. Die Goldgewichte der Aschanti (Figuren von Tieren und Pflanzen) dienten zum Abwiegen des Goldstaubes. Der Goldhandel war die Voraussetzung für die Einführung der Technik südlich der Sahara und den Import von Metallen

Proposed translations

+1
56 mins
Selected

métal jaune / laiton

Comme ces alliages sont des mélanges "indéterminés", le terme Gelbguss ne figure même pas dans mon dico de fonderie : pas assez technique sans doute !

Tu trouveras éventuellement ton bonheur sur le site bien fichu culture.frn avec son masque de recherche avancée. Ainsi, cette statuette :
"Matériaux et Techniques : Métal jaune fondu à la cire perdue
Dimensions d'encombrement (Hauteur x Largeur x Profondeur, Poids) : 9,1 x 2,9 x 3,1 cm, 87 g"

Bien entendu, la technique à la cire perdue n'a rien à voir avec la matière. Il s'agit seulement d'un procédé de moulage positif / négatif utilisable avec des matériaux divers.
Note from asker:
Merci! et effectivement, le site culture.fr est super!
Justement! Il me faut un mot qui ne soit ni "bronze", ni "laiton", et parler juste de "métal jaune" ça porte à confusion (on parle de l'or comme "métal jaune"..). Donc je pense que je vais opter pour "fonte jaune".
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : je dirais bronze / laiton.// J'ai mal lu, par saint Alois, c'est l'âge !
51 mins
Merci ! On peut opposer à cela la phrase de Marianne, où la définition dit précisément "ni bronze ni laiton". Arrgh, les mélanges africains artisanaux ! Ils ne remplacent pas l'étain par de l'or au moins ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search