Apr 6, 2012 18:26
12 yrs ago
English term

Monitor Setup

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Monitor Setup
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con un término al español: “Setup” y “Setting”, relacionado con una máquina de moldeo por inyección. Realmente me confunden, pues los he encontrado como Configuración y en el índice de abajo aparecen como palabras distintas. Muchas gracias:

“2.2. Production Monitor Setup
2.3 Other Functionns and Settings

3.5. Clamp Settings
3.5.1. Clamp open/close setting

3.8. Temperature Control
3.8.1. Temperature Set
3.8.2. Temperature Settings”

GVL

Discussion

Dan Ilioiu Apr 7, 2012:
I was thinking, is this "monitor" a software?

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

configuración del monitor

Giovani VL, para este caso particular de la pregunta, "Setup" es configurar un equipo, dispositivo, máquina, es decir adecuarlo a las modalidades o modos en los que se quiere recibir o enviar información como actividad previa al ingreso de datos de trabajo.

Los "settings" son los valores o la data que le ingresamos a dichos equipos, o sea las variables que utilizará la configuración previa ese equipo para dar, estimar o esperar un resultado.
Espero que se aclaren las dudas. En otros temas, setting tiene otros significados.
Example sentence:

it takes time to learn the setup of this fuel electronic measuring panel.

The temperature setting is established to be 120°F; pressure setting to 80 psi.

Peer comment(s):

agree Dan Ilioiu
7 hrs
agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
12 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
22 hrs

configuración / ajustes

Para "settings" también puedes utilizar "ajustes".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search