Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
all-rounder
Russian translation:
на все случаи жизни
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-04-14 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 11, 2012 08:58
12 yrs ago
1 viewer *
English term
all-rounder
English to Russian
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Egg-shape cape as an all-rounder
Накидка овального кроя (?) ....
Никакого контекста больше нет, кроме этого: multifunctional egg-shape cape with fox collar
Накидка овального кроя (?) ....
Никакого контекста больше нет, кроме этого: multifunctional egg-shape cape with fox collar
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | на все случаи жизни | erika rubinstein |
4 | подходит ко всему | Olga Gridneva |
2 | (разг.) воротник | natalia gavrile |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
на все случаи жизни
...
Note from asker:
Спасибо за помощь! |
Спасибо за помощь! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins
подходит ко всему
овальная накидка (в форме яйца), которая подойдет ко всему
Note from asker:
Спасибо! |
1 hr
(разг.) воротник
...надеваемая как воротник
это LINGVO дает разговорный вариант
хотя... далее у Вас with fox collar
это LINGVO дает разговорный вариант
хотя... далее у Вас with fox collar
Note from asker:
Спасибо, но, к сожалению, такой вариант не подойдет. |
Something went wrong...