This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 26, 2012 15:41
12 yrs ago
French term

Ceci n'engage qu'eux

French to Dutch Law/Patents Law (general)
In een vonnis worden allerlei gebreken aan een nieuwbouwcomplex behandeld, waaronder het 'probleem' van dezelfde sleutels voor twee complexen:

Le syndicat demandeur indique que les deux syndicats de copropriétaires, des immeubles X et Y, disposent de clés communicantes et affirme que "ce désordre compromet la sécurité des occupants des deux résidences".
Le syndicat des copropriétaires peut en l'espèce, avec l'expert qui a également observé ce point, évoquer à ce titre une "anomalie". *Ceci n'engage qu'eux*, qui ne démontrent pas qu'en pareille configuration une "normalité" puisse faire office de règle.
Le syndicat des copropriétaires de l'immeuble Y ne peut cependant être recevable au titre d'une quelconque demande au profit du syndicat des copropriétaires de l'immeuble X à C, faute de qualité à agir à ce titre.

Wat betekent dat *ceci n'engage qu'eux* hier?

Discussion

Anne-Marie Kalkman (asker) May 24, 2012:
Ik heb uiteindelijk gekozen voor Roys oplossing, dwz "De verantwoordelijkheid...ligt uitsluitend bij hen"
Marjolijn du Jour Apr 28, 2012:

In Le petit Robert vond ik voor engager: 'Donner pour caution (sa parole), et, par suite, lier (qqn) par une promesse ou une convention. Cela n'engage que moi.'
Daarom meen ik dat hier iets wordt bedoeld als : dat het 'slechts die mede-eigenaren bindt --> dat het slechts voor die mede-eigenaren geldt...
Anne-Marie Kalkman (asker) Apr 27, 2012:
Ja, die hits gaan idd meer in de richting van verantwoordelijkheid. Goed zoekwerk!
Anne-Marie Kalkman (asker) Apr 27, 2012:
Ik denk zelf meer in de richting van Roys oplossing, maar dr. google geeft vnl. hits uit de spreektaal die meer wijzen op een betekenis in de zin van 'dat is slechts hun/mijn/jouw mening'. Ik denk nog even na, ik heb nog even...
Roy vd Heijden Apr 27, 2012:
Misschien zou tevens gedacht kunnen worden aan een oplossing als:

"De verantwoordelijkheid voor die melding ligt uitsluitend bij hen."

D.w.z.: anderen kunnen er niet aansprakelijk voor worden gesteld.
Odette Jonkers (X) Apr 27, 2012:
ik zat ook in die richting te denken: "maar dat is slechts hun mening"
zoiets
Roy vd Heijden Apr 26, 2012:
Dit geeft slechts uiting aan hun eigen mening?

Reference comments

18 hrs
Reference:

Analogie?

« Cette publication (communication) n’engage que son auteur et la Commission n’est pas responsable de l’usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues. »

̋De verantwoordelijkheid voor deze publicatie (mededeling) ligt uitsluitend bij de auteur; de Commissie kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het gebruik van de informatie die erin is vervat.”

(http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/publ/graphics/bene...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search