Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
ولسه ياما فى الجراب ياحاوى
English translation:
many tricks up their sleeve
Added to glossary by
Arabic & More
Jun 7, 2012 16:25
11 yrs ago
2 viewers *
Arabic term
ولسه ياما فى الجراب ياحاوى
Arabic to English
Social Sciences
Idioms / Maxims / Sayings
ولسه ياما فى الجراب ياحاوى
Extracted from the following discussion:
http://forums.fatakat.com/threadp63253992#post63253992
The specific post:
http://forums.fatakat.com/showpost.php?p=63253992&postcount=...
Would like to understand this both literally and figuratively.
Extracted from the following discussion:
http://forums.fatakat.com/threadp63253992#post63253992
The specific post:
http://forums.fatakat.com/showpost.php?p=63253992&postcount=...
Would like to understand this both literally and figuratively.
Proposed translations
(English)
5 +1 | many tricks up their sleeve | Firas Allouzi |
5 | We ain't seen nothing yet | Noha Kamal, PhD. |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
many tricks up their sleeve
"They have many tricks up their sleeve" for example.
please see reference
please see reference
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help!"
6 mins
We ain't seen nothing yet
Literally, it refer to the fact that a magician has a lot in his pouch to show his audience.
Note from asker:
Thank you for the helpful explanation! |
Something went wrong...