Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the removal of it by threading or turning
French translation:
il faudra rectifier l'ovalité par filetage ou tournage
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Jul 15, 2012 10:19
11 yrs ago
English term
the removal of it by threading or turning
English to French
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
tubes, cylindres
Bonjour,
You should design the cylinder in such a way that its ovality will not have influence on its functionality, or you will foresee the removal of it by threading or turning for the housing of heads and bottom bodies respectively.
retrait du cylindre, filetage , tournage?? Comment formuler cela?
Merci bien
You should design the cylinder in such a way that its ovality will not have influence on its functionality, or you will foresee the removal of it by threading or turning for the housing of heads and bottom bodies respectively.
retrait du cylindre, filetage , tournage?? Comment formuler cela?
Merci bien
Proposed translations
(French)
4 | il faudra rectifier l'ovalité par filetage ou tournage | FX Fraipont (X) |
Change log
Jul 19, 2012 07:34: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
il faudra rectifier l'ovalité par filetage ou tournage
le vérin doit être conçu de manière telle que son ovalité n'a pas d'impact sur sa foncctionnalité, sans quoi il faudra rectifier l'ovalité par filetage ou tournage.
"LAP Laser Applications de mesure ou de projection dans l'industrie ...
http://www.lap-laser.com/metallfr/.../tube_diameter.html - Translate this page
LAP Laser Description des applications de mesure ou de projection dans l'industrie sidrurgique. ... MESURE DU DIAMÈTRE ET DE L'OVALITÉ DES TUBES."
"LAP Laser Applications de mesure ou de projection dans l'industrie ...
http://www.lap-laser.com/metallfr/.../tube_diameter.html - Translate this page
LAP Laser Description des applications de mesure ou de projection dans l'industrie sidrurgique. ... MESURE DU DIAMÈTRE ET DE L'OVALITÉ DES TUBES."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à vous"
Something went wrong...