Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
intention to sell in default - intentia de a vinde (fara) intarziere a platii?
Romanian translation:
intentia de a vinde, in cazul unei neindepliniri a obligatiei
Added to glossary by
danieline
Jul 17, 2012 13:33
11 yrs ago
1 viewer *
English term
intention to sell in default - intentia de a vinde (fara) intarziere a platii?
English to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
presently payable
The Company may sell in such manner as the Directors think fit any share on which the Company has a lien, but no sale shall be made unless some sum in respect of which the lien exists is presently payable nor until de expiration of 14 days after a notice in writing stating and demanding payment of the sum presently payable and giving notice of intention to sell in default shall have been given to the holder for the time being of the share or to the person entitled thereto by reason of his death or bankruptcy or otherwise by operation of law.
intentia de a vinde (fara) intarziere a platii?
intentia de a vinde (fara) intarziere a platii?
Proposed translations
(Romanian)
5 +4 | intentia de a vinde, in cazul unei neindepliniri a obligatiei | byAaron |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
intentia de a vinde, in cazul unei neindepliniri a obligatiei
giving notice of intention to sell in default = prin care se face o notificare (se aduce la cunostinta) intentia de a vinde, in cazul unei neindepliniri a obligatiei.
"default" este cazul in care o parte semnatara nu si poate indeplinii obligatiile asumate, in acest caz, plata unei sume la data scadenta.
"default" este cazul in care o parte semnatara nu si poate indeplinii obligatiile asumate, in acest caz, plata unei sume la data scadenta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...