Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
fermées
Italian translation:
chiuse
French term
fermées
PROFESSEURS! GROUPES SCOLAIRES
Classes *fermées* ou internationales, cours sur mesure ou standard, un animateur référent, (...)
3 +2 | chiuse | Giuseppe Bellone |
3 +3 | a numero chiuso | Piera Biffardi |
Non-PRO (1): Emanuela Galdelli
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
chiuse
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2012-08-16 13:26:50 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ilgattoconglistivali.com/images/VSGS LONDRA EALIN...
--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2012-08-16 13:29:17 GMT)
--------------------------------------------------
Ovviamente il dubbio viene dal fatto che tutte le occorrenze appartengano allo stesso sito "gatto...." quindi non saprei, ma il termine è qui usato così.
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2012-08-16 13:32:57 GMT)
--------------------------------------------------
Anche qui:
le lezioni si tengono, a scelta al momento della prenotazione, in classi internazionali o chiuse. Le lezioni sono differenziate per
livelli da elementare ad avanzato, a seguito del placement test (orale e scritto) effettuato il primo giorno di lezione.
Preso da:http://www.newlands.it/am sliema.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2012-08-16 13:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
Non sono certo ma credo si intenda che le classi siano PREformate, tipo un gruppo che arriva dall'estero ed è allo stesso livello di conoscenza, da non dividere quindi. Non ho idea del perché si chiamino proprio chiuse e in quale senso lo si intenda, effettivamente, solo un'ipotesi.
--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2012-08-16 13:37:30 GMT)
--------------------------------------------------
Qui sembra corroborare la mia ipotesi: http://www.avecviaggiscolastici.it/stage Londra_hampstead.ht...
--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2012-08-16 13:38:05 GMT)
--------------------------------------------------
Il corso consta di 20 lezioni settimanali (dal Lun. al Ven.) e si svolgerà il mattino in classi chiuse. Gli studenti saranno suddivisi in classi chiuse in base al livello di conoscenza della lingua straniera (basato su due livelli).
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno19 ore (2012-08-18 08:33:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ciao, buon fine settimana. :))
a numero chiuso
agree |
Giovanni Pizzati (X)
22 mins
|
grazie Giovanni
|
|
agree |
Emanuela Galdelli
1 hr
|
grazie Emanuela
|
|
neutral |
Françoise Vogel
: per numero chiuso si intende una selezione; qui è piuttosto il non formare classe miste con studenti di varie provenienze :)
2 hrs
|
io lo intendevo in questo senso: le classi sono fatte per accogliere un numero massimo di studenti :)
|
|
agree |
enrevanche
57 days
|
grazie enrevanche
|
Discussion