Sep 2, 2012 23:37
11 yrs ago
German term

alinear

German to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
"(Mehr Fahrspass dank neuer Sportlenkung.)
Mit der alinearen Sportsteuerung nehmen Sie jede Kurve, ohne Ihre Hände überkreuzen zu müssen:
(Sobald Sie das Lenkrad mehr als 10 Grad einschlagen, reagieren die Räder in einem zunehmend grösseren Winkel.)"

Je ne vois pas comment rendre "alinear" ici de manière optimale.

(...) La direction sportive... vous permet de prendre chaque virage, sans que vos mains ne se croisent (...) 

Faut-il le comprendre ainsi : "qui réduit sa sensibilité en ligne droite mais l'augmente en virage" ?

d'après le site suivant :
"http://www.automania.be/fr/auto/ford-europe/ford-europe-actu..."

C'est urgent ! D'avance merci !
Proposed translations (French)
4 +1 avec la direction non linéaire de type sport

Proposed translations

+1
7 hrs
German term (edited): (mit der) alinearen (Sportsteuerung)
Selected

avec la direction non linéaire de type sport

Ou encore :
"avec la direction non linéaire pour conduite sportive".
Peer comment(s):

agree Dominique Stiver : sportif/sport est déjà apparemment dans le titre, la répétition est peut-être superflue
2 hrs
Vous avez sans doute raison.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci ! Souvent on se complique la vie..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search