Sep 30, 2012 19:06
11 yrs ago
Slovak term

energetický zámer

Slovak to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
As in "príprava a riešenie energetických zámerov je kapacitne, časovo a finančne veľmi náročné".

Dakujem.

Discussion

Vladimír Hoffman Oct 2, 2012:
Maria To nie je len power plant. V technickych textoch sa jednoducho energy a power ako adjektiva alebo adverbia volne zamienaju velmi casto. Zoberte si lubovolny SJ-AJ technicky slovnik.
To ze (jeden) z vyznamov slova power je taky a jeden z vyznamov slova energy je onaky a ze slova nemozno volne zamienat ako podstatne mena o kombinaciach az tak vela nevypoveda.
Maria Chmelarova Oct 2, 2012:
ak enargeticky zámer:
ak zamer = uvážené rozhodnutie dosiahnuť niečo, potom preco nie - intent, tendency , kde tendency - tendencia - úsilie uplatniť iné myšlienky, uplatniť iný zámer smer, vývin ...
jednoducho - goal
Maria Chmelarova Oct 2, 2012:
Vladimir H. kecy ? Mozno Vam postaci vypisat si energy vs power.
Ano mate pravdu v tom, ze sa pouziva vyraz power plant.
Vladimír Hoffman Oct 2, 2012:
Sorry, Maria, ale to su strasne kecy, co sa pise na tej stranke. Niekto si proste zobral jeden (z mnohych) vyznamov slova power a snazi sa vyraz silou mocou odlisit od energy.
Power only tells how fast energy is being consumed. - Preco je potom elektraren "power plant"?

V jadrovke mam toho odrobeneho dost, technickych specifikacii a oficialnych dokumentov som tiez videl mraky, ale ze by sa nejako zasadne odlisovalo power a energy, to som teda este nevidel. Holt, net je velmi uzitocny zdroj, ale je tam aj kopec somarin.

Maria Chmelarova Oct 2, 2012:
energy vs power www.differencebetween.com/difference-between-energy-and-vs--power

Proposed translations

13 hrs
Selected

energy design

energy plan or energy programme

Äll are supported by Google and their use depends on the context

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2012-10-02 08:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

Energetický does not mean only (electric) power bur all energy media (e.g. gas)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

energetic project

This intention could be called a project as well, I think. Why don´t then go for the "energetic project"? I also heard "energy project", but the latter suggestion usually requires a specification of what kind of energy we are talking about.
Peer comment(s):

neutral Vladimír Hoffman : Energetic je v tomto kontexte dost neobvykle. Energy, power supply, alebo power production je podstatne castejsie. Ono tie texty, na ktore odkazujete, pisali Rumuni, podla toho ta ich anglictina aj vyzera.
26 mins
Something went wrong...
1 hr

power production plans

pripadne plans for production, distribution and supply of power. Podla mna treba ist vseobecne, ten zamer este nie je nic konkretne (v danom kontexte), skor mi to prida ako nejaka koncepcia. Samozrejme, sposobov ako to vyjadrit je vela, ja by som bol za co najvacsiu opisnost.
Something went wrong...
10 hrs

energy blueprints

radšej by som sa vyhol slovu "power". Čo ak "energetické zámery" zahŕňajú aj nelektrické veci ako je napr. paroplyn spojený s výrobou tepla alebo produkciu bioetanolu ako paliva a pod.
Something went wrong...
+3
22 hrs

energy efficiency (action) plan

That's what I would think it's all about - efficiency.
Peer comment(s):

agree Dušan Ján Hlísta
14 hrs
Ďakujem.
agree Maria Chmelarova : ako ( action )
19 hrs
Ďakujem Maria.
agree Miroslava Eftekhari
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search