Oct 1, 2012 12:18
11 yrs ago
German term

Zuschnitt getafelt ohne Materialhalten

German to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Contrato de distribución
La frase aparece en el manual de instrucciones de una máquina de corte, no sé muy bien qué tipo de máquina.

Es una instrucción así que no hay mucho contexto:

Legeart der Zuschnitte

Beim Abschneiden wird die Materialbahn von den Greifern des Legewagens nicht gehalten.

z. B. für lange Zuschnitte; mit Zeitvorteil, da während des Querschnitts der Legewagen zurückfährt.

Gracias por adelantado

Discussion

Ruth Wöhlk Oct 1, 2012:
si, de acuerdo.
Walter Blass Oct 1, 2012:
@Ruth y bueno, entonces parece que no necesitan sujetar el material durante el proceso de corte longitudinal, hasta que el carro cargador coloque el siguiente tablón/lámina (?) para cortar. Si cortan transversalmente deberían sujetar. Aunque "Materialbahn" me sugiere una banda de material continuo .
Ruth Wöhlk Oct 1, 2012:
@Walter parece sehr una máquina que corta trozos de material grandes/largos en tablas, no se sabe bien si es madera, plástico u otra cosa
Walter Blass Oct 1, 2012:
estoy de acuerdo con Ruth, aunque no entiendo muy bien lo de "getafelt". ¿Es un corte longitudinal de un tablón, en tablas más angostas, o es el corte longitudinal de un bobinado continuo?
Ruth Wöhlk Oct 1, 2012:
recorte(s) en tablas, sin sujeción del material
sería literal...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search