This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 6, 2012 13:14
11 yrs ago
English term

specific set

English to Spanish Tech/Engineering Metallurgy / Casting Welding - Test methods
Yield strength may be defined as the load per square inch of cross-sectional area that caused a ***specific set*** of the specimen as determined by either the offset method or the extension-under-load method.

Este "set" me está trayendo problemas, lo he traducido como deformación pero seguramente existe algún término mejor.
Muchas gracias
Proposed translations (Spanish)
3 ajuste o adaptación específico

Discussion

Marina Soldati (asker) Nov 6, 2012:
No... ...define el "set específico" en ningún lado, si no habría sido más fácil. Gracias por los comentarios a ambos.
psicutrinius Nov 6, 2012:
Me parece que... se refieren al límite elástico y, más exactamente, al punto de inicio de deformación permanente (es el mismo).

Rectifico: La carga causante de una deformación total dada ("specific set", aunque lo que no hacen es definir el tal "set" de ninguna manera, angular, flecha (tracción), etc.
Marina Soldati (asker) Nov 6, 2012:
En efecto Sí, son ensayos en probetas de soldadura, no habla de metal líquido solidificado en ningún momento. Es la introducción a la explicación de los dos métodos que se mencionan en la oración. Las definiciones que he encontrado en español del término "yield strength" hablan de deformación, pero como las definiciones no son exactamente iguales, pensé que posiblemente existiera algún término más específico. Gracias.
psicutrinius Nov 6, 2012:
de acuerdo con ambos El "load per square inch of cross-sectional area that caused..." apunta decididamente a ello (entiendo que se trata de un ensayo POSTERIOR a la soldadura), pero "estirando" considerablemente la frase, podría ser también que se refiriese al metal líquido solidificando en una configuración determinada.
Marina Soldati (asker) Nov 6, 2012:
Gracias, Alberto Es lo que entiendo, pero posiblemente exista algún término más preciso.
Al Zaid Nov 6, 2012:
deformación creo que deformación como propones está correcto

Proposed translations

51 mins

ajuste o adaptación específico

otra posiblilidad
Note from asker:
Lo siento Walter, pero ninguno de los términos que propones encaja en este contexto, es deformación nomás. ¡Muchas gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search