Glossary entry

Russian term or phrase:

внутреннеориентированные отрасли

English translation:

domestically oriented industries/domestic market oriented industries

Added to glossary by Sterk
Nov 23, 2012 14:28
11 yrs ago
Russian term

внутреннеориентированные отрасли

Russian to English Bus/Financial Economics Economic Review
Вклад внутреннеориентированных отраслей в прирост ИПБО увеличился с 1.7 п.п. в марте до 2.8 п.п. в апреле 2011. Однако улучшение показателей этих отраслей было нивелировано существенным ухудшением внешнеэкономической конъюнктуры, вследствие чего значительно замедлился рост объемов промышленного производства - с 8% в марте 2011 в годовом измерении до 4.9% в апреле.

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

domestically oriented industries/domestic market oriented industries

...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-11-23 14:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://blog.bcaresearch.com/us-equities-domestic-vs-global-u...
All of this is helping drive up the U.S. leading economic indicator relative to the rest of the developed world, heralding further equity outperformance of domestically oriented industries versus globally focused ones.

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2012-11-23 15:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com.ua/books?id=ZkDE5CxAqHcC&pg=PA94&lpg...
World Development Report
Export- oriented industries (garments, electronics, leather) are concentrated in coastal provinces, while domestic market-oriented industries...
Peer comment(s):

agree Sarah McDowell : I would have said the same thing myself.
3 hrs
Thank you!
agree cyhul
17 days
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
+3
14 mins

industries focussed on the domestic market

Slightly different version with 'to focus'.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-11-23 14:45:49 GMT)
--------------------------------------------------

focussed - UK
focused - US

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-11-23 14:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

don't disagree with 'orientate' per se but IME focus is used more in English than orientate
Peer comment(s):

agree nngan : or domestically-focused industries/sectors (?)
2 mins
nice idea
agree Sergiy Cherednichenko
5 mins
Dyakuyu
agree Oleg Lozinskiy
47 mins
Thanks
Something went wrong...
26 mins

domestic demand-oriented industries/sectors

как один из вариантов перевода: "отрасли\сектора, ориентированные на внутренний спрос".

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-11-23 15:08:54 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. To clarify. Maybe thats not the best suggestion, but I have been checking out different phrase variations with Google, rehashing fitfully this way and that, and this one brought some "hits", though not many.
Peer comment(s):

neutral PoveyTrans (X) : this could be read two ways - either as domestic industries that are demand orientated (which aren't) or industries that are orientated towards domestic demand. Clearlthe latter is intended but 'demand-orientated' reads a little like a stand-alone adjecti
10 mins
yes, an awkward phrase, thanks for pointing this out, Simon!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search