Glossary entry

English term or phrase:

Cover-based shooter

Finnish translation:

suojaa hyödyntävä ammuntapeli

Added to glossary by Luka23
Jan 21, 2013 12:29
11 yrs ago
English term

Cover-based shooter

English to Finnish Other Games / Video Games / Gaming / Casino
Millaista suomennosta tästä käytetään?

"This cover-based shooter immerses player in action-packed combat".
Proposed translations (Finnish)
4 maaston esteitä hyödyntävä ammuntapeli

Discussion

Juha Uusikartano Jun 19, 2013:
Kävisikö "tulitussuoja" tai jopa "tulisuoja" tässä yhteydessä? Esteellä viitataan ilmeisesti näköesteeseen, ei niinkään esteisiin, jotka haittaavat etenemistä? Tuosta termistä voisi tietysti muodostaa yhdyssanan "Maastoeste", josko se hieman shiftaisi merkitystä?

Proposed translations

30 mins
Selected

maaston esteitä hyödyntävä ammuntapeli

Kyseessä on ammuntapeli, jossa pelaajat (ja vastustajat) voivat käyttää hyväksi maaston esteitä suojautumalla niiden taakse. PlayStation Networkista löytyi jopa "suojapohjainen ammuntapeli", mutta tämä termi tuskin avautuu ihan ensi lukemalta.

Lainaus Wikipediasta:
"Halon tekoälyä pidetään kehittyneempänä kuin useiden muiden saman aikakauden ensimmäisen persoonan ammuntapelien. Viholliset esimerkiksi osaavat käyttää maaston esteitä hyödyksi eivätkä hyökkää pelaajahahmon kimppuun alivoimaisina tai suoraan edestä päin. Jotkut vastustajat pakenevat, jos niiden komentajat tai niitä tukevat voimakkaammat yksiköt tapetaan."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kiitos vastauksesta! Tästä oli hyötyä. Vähän jäin miettimään tuota "maaston esteitä", sillä näitä pelejä pelataan hyvin erilaisissa ympäristöissä. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search