Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
%1$d of %2$d
German translation:
%1$d von %2$d
Added to glossary by
Katrin Egli
Jan 25, 2013 06:23
11 yrs ago
English term
%1$d of %2$d
English to German
Other
Telecom(munications)
UI-Strings
Der ganze Satz ist: %1$d of %2$d has a valid e-mail address
Ich verstehe die Abkürzungen nicht.
Ich verstehe die Abkürzungen nicht.
Proposed translations
(German)
5 +1 | %1$d von %2$d | Lydia Schönherr |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
%1$d von %2$d
Hierbei handelt es sich um so genannte Platzhalter. Bernd hat es richtig erklärt. Sie werden bei der Verarbeitung des Textes durch Datenbankeinträge wie Namen und Adressen oder auch Zahlen ersetzt. Sie müssen unbedingt genauso geschrieben werden und die Reihenfolge ist auch entscheidend.
Peer comment(s):
agree |
Katia DG
5 hrs
|
neutral |
Andrea Flaßbeck (X)
: Ja, Bernd hat es erklärt; eine neue Antwort ist nicht nötig. Noch wichtiger: Wenn man nicht weiß, wofür die Platzhalter stehen, ist eine Ü recht schwierig (of könnte auch für aus stehen).
2 days 12 hrs
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Bei solchen Sachen muss man aber genau wissen, wofür die Platzhalter stehen, damit man ggf. den Satzbau anpassen kann. Andernfalls kann es zu Effekten der Art "Sehr geehrter Herr Bahnhofstraße, hiermit möchten wir Ihnen einen Düsseldorf anbieten" kommen.
% = Prozent
$ = US dollar
d = pence
maybe it should read: pounds, shillings and pence?
Or is this a person as money cannot have an e-mail address?