Jan 31, 2013 10:48
11 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

10TH

Spanish to English Other Education / Pedagogy Guatemala
Context: Colegiatura 10TH enero 2013

This is the same school fee receipt from Guatemala. This relates to school fees for January 2013 but it is not clear what 10TH refers to.
Proposed translations (English)
3 10th grade

Discussion

philgoddard Jan 31, 2013:
I don't know why you've banned nonmembers from answering, but I agree with Charles.
Tina Delia (asker) Jan 31, 2013:
It's clearly not a UK date. It is a receipt issued by a school in Guatemala. This occurs on the description line of the payment. It seems either to be a grade level of part of name of the school foundation.
Noni Gilbert Riley Jan 31, 2013:
What same school fee receipt Please include all the info every time. Without this information I'm left wondering why it isn't simply a case of the date written in the British fashion (though why this should occur in Guatemala I don't know).

HTH

Proposed translations

1 hr
Selected

10th grade

I think this is quite likely. Browsing Guatemalan school sites it's clear that many of them operate the US grade system, and there are a number of examples of the use of "8th", "10th", "12th", and so on, referring to grades, even in pages that are in Spanish, or partly in Spanish. It's not likely to be an English-style date, because if they did that they would almost certainly follow US practice and put January/Enero 10th instead of 10th January/Enero (putting the day first is typically British, as Noni has said).

Here's an example from someone's page on LinkedIn:

"Profesor Interino - Physical Science, Chemistry and Environmental Science
Colegio Maya de Guatemala
November 2010 – December 2010 (2 months)Guatemala
Profesor interino en Physical Science (9th grade); Chemistry (10th y 11th grade); Environmental Science (12th grade)."
http://www.linkedin.com/in/profedgar

Note "10th y 11th grade": it's in Spanish (well, Spanglish), but he's using the US English terms. In the same way, if we were writing in English about a school using the Spanish grade system, we might say "Fees for 3º ESO", for example, using the Spanish format.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-31 12:07:19 GMT)
--------------------------------------------------

The likelihood that this is correct would increase if you have other evidence from your text that the school in question operates US grades (or if you can look up the name of the school on the Internet and confirm it that way), and also if 10th grade is compatible with the age of the child; children in the 10th grade are normally 15 or 16.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search